English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iggy

Iggy translate Russian

136 parallel translation
Sigara içme, Iggy.
Бросай курить, Игги.
Evet, fakat sonra aynı gece Iggy Pop için bilet aldığımı öğrendi. Kızdı mı?
Да, но потом она нашла билет на концерт Игги Попа на тот же вечер.
O video kaseti yüzünden. Iggy Pop meselesi ve diğer pisliklerim yüzünden.
Это из-за кассеты... и из-за Игги Попа и из-за всей этой фигни.
Iggy Pop.
- Его зовут Игги Поп. Как знаешь.
Iggy Pop!
Игги Поп!
Lester Bangs'i dinlediniz, ben Alice Wisdom ve işte Iggy Pop.
Это были Лестер Бэнгз и Элис Виздом, а вот - Игги Поп.
Clash, Iggy, The Ramones... Sex Pistols...
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
Yani arkadaşlarım bana Jim yada Jimmy yada Iggy yada Jiggy der.
В смысле, ну, мои друзья зовут меня Джимом, или Джимми, или Игги, или Джигги...
Bana Iggy de.
Называй меня Игги.
Tama, nasıl istersen. Sana hem Jim hem Iggy yada...
Ну хорошо, что бы ты ни выбрал, так и будет, Джим или Игги...
Bana Iggy de.
Ладно, пусть будет Игги.
Çok doğru. Pazartesi günü tekrar arayın ve size ve Iggy'nize randevu verelim.
Перезвоните в понедельник, и мы назначим сеанс для вас с Игги.
Albüm çıkartmadığım zamanlarda da Korn'a, Iggy Pop'a falan kiralarım.
А когда я не буду записывать треки, я буду сдавать её в аренду Korn или Игги Попу или ещё кому-нибудь.
Bu Iggy.
Стой, стой! Это Игги.
Onları nasıl yaktı, Iggy? Söyle.
Как он их сжёг, Игги, говори!
Iggy'nin kız kardeşi.
Сестра Игги.
Iggy, gitmem gerek.
Игги, я должен пойти.
Iggy, hiç sonunun kötü olabileceği bir haber işittin mi?
Игги, ты когда-нибудь слышал новости, которые показались бы тебе плохими?
Tanrım Iggy, beni yalnız bırak, tamam mı?
Боже, Игги, оставь меня в покое, ладно?
Iggy, biraz kaldır şunu. Devrilecek!
Игги, не поднимай так со своей стороны, он же свалится.
Merak etme Iggy, ilk devriyeyi asla vurmazlar.
Не волнуйся, Игги, в передовой отряд они стрелять не станут.
Dikkat et Iggy.
Осторожно, Игги.
Iggy, aşağıda mısın?
Игги, ты там?
Wisconsin'in diğer yakasında, Iggy'nin annesinin yaşadığı kasabaya gitmiş.
Он поехал в городок на другом краю штата Висконсин, где жила мама Игги.
Tanrım, zavallı Iggy.
Боже, бедный Игги.
Sen Iggy'yi nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь про Игги?
Ben Iggy'yi aramıyordum.
Я звал не Игги.
Iggy'yi şu an böyle hatırlıyorum.
Таким я запомнил Игги.
Iggy Pop o gece neredeyse oraya geliyordu.
Даже Игги Поп хотел посмотреть этот номер.
Biraz Iggy Pop dene.
Попробуй что-нибудь про Игги Попа.
- Iggy markette çalışıyormuş.
Игги работает в супермаркете Теско Метро
Kulağın Iggy Pop ve Stooges'un sert sounduna alışınca diğer her şey kulağına fazlasıyla narin geliyor sanırım.
Ну, это не то что я привыкла слушать, тем более после монстров вроде Iggy и the Stooges. Тем не менее, даже не смотря на их авторитет, твои тоже ничего.
Bak, Iggy bebek, Glickenstein ve ölümü hakkında herşeyi biliyorum.
Слушай, Игги, я всё знаю о Гликенштейне и его мертвецкости.
Aslında Iggy olacaktım ama çocukları korkutabilir diye düşündüm.
Я собирался нарядиться в Игги, но подумал, что могу так напугать детишек.
- Şangay'dan Iggy Pop ve David Bowie. - Ne?
- Игги Поп и Дэвид Боуи в Шанхае!
- İçeri gelmek istersen, Flip'le Iggy burada.
- У меня тут Флип с Игги, заходи, если хочешь.
- Ne giydin lan sen öyle? Kızıl Donny Osmond'a benziyor, değil mi, Iggy?
Пугало пригорОдное, скажи, Игги?
- Bir siktir git, Iggy!
- Прости.
- Seni kastetmiştim. Iggy'nin mağazasında bana saldırmaman gerekiyordu.
Думала, ты нападешь на меня сзади на стоянке у "Игги".
Iggy ıslahevinden çıkıyormuş diye duydum.
Я слышал, Игги выпускают из колонии.
Onu çok duydum en çılgın olandı değil mi? Iggy, Ozzy veya ben hakkında duyduklarınız % 40'ı büyük olasılık ile doğrudur.
Если вы об этом думаете, порядка 40 % того, что вы слышали обо мне, Игги или Оззи или кого-то вроде нас, наверняка правда.
Iggy Pop, Ted Nugent, Bob Seeger, Madonna ki çoğu insan bunu bilmez bile.
Игги Поп, Тед Ньюгент, Боб Сигер, Мадонна из Детройта, чего не знают многие люди. МС5. "Белые Полосы".
Teşekkürler, Iggy.
Спасибо, Игги.
Çok kızdı, "ya ben ya Iggy Pop, kararını ver."
Разозлилась? Безумно. Была просто в ярости.
Iggy Pop ölmedi.
Игги Поп не мертв.
Iggy Pop'la takılırız. Rock yaparız. hikâyeler anlatırız.
Ты и я тусуемся с Игги Попом, зажигаем, рассказываем истории.
Iggy!
Игги!
- İggy, aç şunu.
Игги, открывай!
Iggy seninle mi?
Игги у нас?
- İggy!
Игги!
Iggy.
Игги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]