English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ihab

Ihab translate Russian

190 parallel translation
- Ihab Abdullah.
На чье имя?
Walid'in terörist yeğeni Ihab Suriye'den geldiğinden beri sorun çıkarıyor.
Ихаб доставляет проблемы с тех самых пор, как он вернулся из Сирии.
Terörist yeğenin Ihab'ın haberleri babamın canını sıktı.
Мой отец обеспокоен тем, что говорят о твоём племяннике Ихабе.
Millet Ihab hakkında hep dedikodu çıkarıyor.
Люди всегда пускают слухи про Ихаба.
Bak, Ihab'ın oğlunun düğünüyle ilgili benim gibi iyi niyetli olmadığı doğru.
Это правда, что Ихаб не разделяет моих добрых чувств к свадьбе твоего сына. - Я плачу тебе, чтоб ты им управлял.
Onu ve yeğeni Ihab'ı.
Его с племянником Ихабом.
- Ve yeğenim... - Ihab.
- А это мой племянник...
Millet Ihab hakkında hep dedikodu çıkarıyor.
Люди постоянно плетут слухи об Ихабе.
- Ihab Rashid'in destekçilerinden biri.
Последовательница Ихаба Рашида.
Ihab'ın onlarca destekçisini şimdiden tutuklattım.
Мы арестовали уже дюжину его последователей.
Ihab Rashid'i bul yeter.
Просто отыщите Ихаба Рашида.
- Ihab.
Ихаб.
- Ihab? - Bir dakika.
Ихаб?
- Ihab Rashid'in teröristleri.
Террористы Ихаба Рашида.
Ne kadar süreyle kalacaksınız Ihab?
И... И надолго вы, Ихаб?
- Amca. - Ihab!
Дядя.
Ihab!
Ихаб! Ихаб!
- Ihab!
Ихаб!
Böyle suçlamalar yaparak beni üzüyorsun ama. Hele ki benim tek düşüncem senin güvenliğinken Ihab.
Мне больно слышать подобные обвинения в свой адрес, когда всё, что я делаю — ради твоей безопасности, Ихаб.
Çünkü o yaşarsa, Ihab ve destekçilerinin üzerine sert bir şekilde gitme bahaneni kaybedeceksin.
Ведь если так, ты потеряешь возможность накрыть Ихаба и его последователей.
Bu piç domuz, Ihab Rashid... Beni öldürmeye çalıştı.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Ihab Rashid'e bağlı bir kadın.
Она была предана Ихабу Рашиду.
Peki Walid aradığımız adam Ihab Rashid'in bizzat amcası değil miydi?
И разве Валид не дядя Ихаба Рашида, которого мы ищем?
Size karşı saldırıda kullanılan ölümcül şırıngayı Ihab Rashid sağladı.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid.
Ихаб Рашид.
Ihab'ın kendisini yakalamamız da artık sadece an meselesi.
Поймать Ихаба Рашида — только вопрос времени.
Yaklaşık 45 dakika önce, başbakanın iç güvenlik makamından askerler Ihab Rashid'i ve on destekçisini yakaladı. Azımsanmayacak miktarda yasa dışı silah da buldular.
Приблизительно 45 минут назад солдаты президентской службы национальной безопасности захватили Ихаба Рашида и 10 его последователей, а также значительное количество нелегального оружия.
Yarından sonraki gün öğlen 12'de Ihab Rashid'i, Capitol Meydanı'nda asacağız.
Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
Biri o kadını kardeşini öldürmesi için ikna etti. Ama o kişi Ihab Rashid değildi.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
Bu akşam kızım Ihab ve destekçileriyle birlikte tutuklandı.
Мою дочь арестовали вместе с Ихабом и его последователями.
Son birkaç ayda iyice uzaklaşmış daha da dindar olmuştu ama Ihab ile iş yaptığından haberim yoktu.
Последние несколько месяцев она отдалялась от меня, становясь все более религиозной. Я даже не подозревал, что она свяжется с Ихабом.
Ihab Rashid ile hiçbir ilişkin yok.
Что ты не имеешь отношения к Ихабу Рашиду.
Ihab Rashid?
С Ихабом Рашидом?
Kurul toplantısında Ihab'a karşı şahitlik yapan da oydu.
Это он свидетельствовал против Ихаба на совете.
Çünkü karım Fatma'ya başbakan Jamal Al Fayeed'i öldürmesi için Ihab Rashid'in zorlaması sonucu risin dolu bir şırınga verdim.
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
Ihab Rashid'i idam ettikten birkaç ay sonra buradan çıkacağını mı söz verdi?
Что они убьют Ихаба Рашида и через несколько месяцев тебя выпустят?
Ihab Rashid ile tanışmadığına da bahse girerim.
И я уверен, что ты никогда не встречал Ихаба Рашида.
Şimdi şuna inanmak zorundayım. Gerçekten Ihab Rashid için çalışıyor olsaydın kardeşimi öldürmedeki tek şansını fayans temizleyicisiyle riske atmazdı.
Готов поспорить, если бы тебя завербовал Ихаб Рашид, он не стал бы рисковать единственным шансом убить моего брата и использовать "Comet".
Ihab Rashid masum bir adam değil.
Ихаб Рашид не невиновный.
Ihab Rashid'i ve on destekçisini ele geçirdik.
Мы схватили Ихаба Рашида и 10 его последователей.
Demek bunların arkasında Ihab Rashid var.
Значит, за всем стоит Ихаб Рашид.
Ihab Rashid seni babamızın suçuyla ilişkilendirerek ahlaki açıdan daha üstün durmaya çalışıyor.
Ихаб Рашид пытается оправдать свои действия, перекладывая на тебя преступление отца.
Abbudin'in gerçek sesi benim. Sahtekâr terörist Ihab Rashid değil.
Я — истинный глас Аббудина, а не этот террорист-недотёпа Ихаб Рашид.
Ihab Rashid ile olan münasebetinden dolayı daha şimdiden bir kez hapse girdin bile.
Тебя уже сажали в тюрьму за связь с Ихабом Рашидом.
Ihab'ın mükemmel olmadığını biliyorum. Ama iktidarı ele geçirince Kardeşler'in değişeceğini söylüyor.
Методы Ихаба не идеальны, но он обещает, что братство изменится, когда они победят.
İnsanlar Ihab Rashid'in peşinden gidiyor çünkü o insanlara bir ses veriyor.
Люди идут за Ихабом Рашидом, потому что он внимает их голосам.
Ihab Rashid ile ortak olalım.
Давай сделаем из Ихаба Рашида союзника.
Ihab Rashid'i sen yaratmadın. Baban yarattı.
Не ты сотворил Ихаба Рашида, а твой отец.
Ihab da Tariq kadar acımasız.
Ихаб такой же безжалостный, как и Тарик.
Ihab'ı desteklememi mi?
И встать на сторону Ихаба?
Kardeşin Nizar ve Ihab'la berabermiş.
Твой брат был с Низаром и с Еабом...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]