English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iii

Iii translate Russian

413 parallel translation
III.
Акт III
III. Bölümün Sonu
Конец третьего акта
Hitler, III. Reich dediği devletine işte bu balkonda bin yıllık ömür biçmişti.
Вон балкон, на котором он клялся, что его Рейх простоит тысячу лет.
- Tiburtino boku!
- Нет, на "Трибуно III".
Onun yeni dillere destan sevgilisi J. Cumberlanf Spendrill III ünlü seçkin bekar.
И её совсем новая пассия, Дж. Камберлэнд Третий этот знаменитый завидный холостяк.
Bayan Jordan Benedict III. Tebrikler!
Друзья и соседи, хочу вам всем представить свою жену,
- Ophiucus III gezegeni, çöpçatanlık için.
Планета Офиушус-3. Жены поселенцев.
Exo III gezegeninden sinyal geldi, Dr. Roger Korby'nin yeri saptandı.
Сигнал с планеты Эксо III обнаружен доктор Роджер Корби
Exo III'ün kültürü bu teoriyi kanıtladı.
Цивилизация Эксо III это доказала
Özel aşçısını Cestus III'e getirip getirmediğini merak ediyorum.
Интересно, он взял своего личного повара с собой на Цестус-III.
Kırmızı Alarm. - Ne var?
Цестус-III уничтожен.
Enterprise Cestus III'deki Dünya üssünden gelen çağrıya cevap verdi
"Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе-III.
Teğmen, Enterprise'a iki mesaj geldi ve görünüşe bakılırsa Cestus III'den -
Лейтенант, "Энтерпрайз" получил два сообщения, отправленных якобы с Цестуса-III.
Bizim Cestus III'e gelerek karaya çıkmamızı istediler.
Они хотели заманить "Энтерпрайз" на Цестус-III. Заставить меня и всю мою команду сойти с корабля.
Bununla ilgili kanıtlar Cestus III'te var.
У меня есть все нужные доказательства на Цестусе-III.
Cestus III'teki kurulu üssü imha etmiş olan uzaylı gemisini takip ediyoruz.
Мы продолжаем преследовать вражеское судно, уничтожившее аванпост Земли на Цестусе-III.
- Cestus III mahvoldu.
Колония на Цестусе-III была уничтожена, м-р Спок.
Cestus III onların alanına mi girmişti?
Могло быть так, что Цестус-III вторгся в их пространство?
Cestus III'e geri dönmek için sadece bir rota çiz.
Просто задайте курс обратно на Цестус-III. Так точно, сэр.
Hazreti Musa'dan Alpha III'deki adalet divanına kadar?
От Моисея до Трибунала Альфа-3. Книги.
Mars Kolonisi Temel Haklar Deklerasyonu ve Alpha III'ün yasaları.
Основная декларация марсианских колоний. Устав Альфа-3.
Savaşı önlemek için Epsilon Canaris III'e gönderilmiştim, Doktor.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Jim, Epsilon Canaris III'teki savaş ne oldu?
Джим. А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Tıbbi malzemelerle Makus III rotasında.
Направляемся на Макус-3 с грузом медикаментов.
Galaksi Yüksek Komiseri Ferris gemide, tıbbi malzemelerin Makus III'e olan naklini gözetiyor.
- Верховный комиссар галактики Феррис, курирующий доставку медикаментов на Макус-3.
Tıbbi malzemeleri Makus III'e ulaştırın ki New Paris kolonisine de zamanında transfer edebilsinler.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию
Makus III'a uçuşumuz önceliğimizdi.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность. Я в курсе, комиссар.
Ekipleri geri çağır ve Makus III'e devam et.
Вам ведь приказано. Отзовите группы и немедленно направляйтесь на Макус-3.
Rotayı Makus III'e ayarla.
Курс на Макус-3.
- Çok fazla parazitli. Makus III için rota ayarlandı.
Капитан, курс на Макус-3.
Bay Sulu, Makus III'e normal uzay hızında hareket edin.
Мистер Курс, держите курс на Макус-3. Космическая скорость - нормальная.
Şimdi Enterprise Makus III'e rotayı çizmiştir bile.
Теперь "Энтерпрайз" уж точно на пути к Макус-3.
Bay Sulu... Makus III rotasında devam ediniz.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
100 yıl önce kaybolmuş yıldız gemisi Archon'u bulmak için, Beta III gezegeni yörüngesinde ilerlerken, iki görevliden oluşan bir arama heyeti aşağıdaki gezegene gönderildi.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза"
Beta III'ün ısı ışını saldırısı altında bulunan Enterprise, şimdi Teknik Sorumlu Scott'un komutası altında bulunuyor.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
Enterprise, C-111 yıldız sistemindeki Beta III gezegeninden ayrılıyor.
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
Приближаемся к Омикрону Сети 3, сэр. Стандартная орбита, мистер Пейнтер.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать на Омикрон Сети-3.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Мы думали, наша миссия на Омикрон Сети-3 будет печальной.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
Вы почти не говорите об Омикроне Сети-3, мистер Спок.
Soldaki, III numara, endüstri gelişim notu B harfine denk düşüyor.
Планета слева, номер 3, рейтинг "Б" по индустриальной шкале.
- Sigma Draconis III.
- Сигма Дракона-3.
Bu Gezegen III'ün teknolojik olarak ilerisinde.
Она хотя бы более развита.
Yoldas Lenin'in 3.Enternasyol'in 2.Kongresi'ndeki konusmasi sonrasi, Uluslararasi Komunist ana sahnesinde
После речи товарища Ленина на 2м Конгрессе III Интернационала, на главной сцене Коммунистического Интернационала
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
ADI GEÇEN KARAKTERLER III. GEORGE'UN ZAMANINDA
ЭТО БЫЛО ВО ВРЕМЕНА ГЕОРГА lll, КОГДА ВСЕ ЭТИ ПЕРСОНАЖИ
III - FAZLA SU İÇMENİN SONUÇLARI
СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
- III. Richard?
- Ричард ЫЫЫ?
- Cestus III'te olduğun gibi mi?
- Как на Цестусе-III?
1852-1869 yılları arasında III.
С 1852 по 1860 год Наполеон Третий правил Францией,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]