English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ilona

Ilona translate Russian

110 parallel translation
Ilona, dün giydiğim yeşil bluzu hatırlıyor musun?
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
Ilona, seni özleyeceğim.
Что ж, Илона, я буду скучать по вас.
- Hoşcakal Ilona.
- Прощайте, Илона.
- Ilona.
- Илона.
" Ilona Bergen, aktrist.
Илона Бэрджен, актриса.
Ilona.
— Илона!
Ilona'ya yararı olmadı.
Это не помогло Илоне.
Hanımefendi Ilona Harczy, benim asistanım.
Мистер и миссис Чилтерн. Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Ilona hanımefendi içki isterler mi acaba? Hayır teşekkür ederim.
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
Ne kadar da tatlısın Valerie. Değil mi Ilona?
Как мило с вашей стороны, Валери.
Ilona.
Илона...
Nasılsa artık önemi yok. Ilona.
К тому же, какое это теперь имеет значение?
Kazaydı. Peki Ilona'la sevişmen, o da mı kazaydı?
А заниматься сексом с Илоной - тоже несчастный случай?
Ilona ne dedi?
- А что бы сказала Илона?
Ilona Rajamaki?
Илона Райамаки?
Merhaba. Ilona içeride mi?
Илона у себя?
- Ilona gelmeyecektir.
Напьемся. Илона не пойдет.
Ilona'yı aradın mı hiç? Hayır.
Ты Илоне звонил?
Her şeyin için teşekkürler Ilona.
Спасибо тебе за все, Илона.
Ilona!
Илона!
Ilona Koponen.
Копонен, Илона.
Ilona Koponen.
Кополен, Илона.
- Ilona nerede?
- Где Илона?
Ilona, şimdi beni dinle.
Илона, послушай.
Ilona merhaba.
Илона, здравствуй.
Ilona, Bay Sors'la ilgilenir misin?
Илона, присмотрите за господином Шоршем.
Şu anda iki tane Bayan Ilona görüyorum.
Вот сейчас я вижу двух вас, госпожа Илона.
Ilona'ya!
За Илону!
Bayan Ilona'ya!
За госпожу Илону!
Sadece Bayan Ilona'ya ben de serenat yapmak istedim.
Я только тоже хотел сыграть серенаду для госпожи Илоньı.
Telif hakkı yok. Bayan Ilona, bağışlayın... Wieck.
Госпожа Иллона, простите меня...
Bayan Ilona sizi seviyorum.
Госпожа Илона, я люблю вас.
Ilona'ya nehre atladığımı söyleme!
Не говори Илоне, что я пьıтался утопиться в Дунае.
Ilona'yı dört yıldır tanırım, şimdi anlıyorum ki ;
Я четыре года знаю Илону, и постепенно начинаю понимать..
Ilona beylerin kahvelerini getirdiğinde, şarkınızı çalın.
Когда Илона принесёт кофе тем господам, сыграешь свою песню.
Size bir şey soracağım. Size ve Ilona'ya.
Я хотел вас кое о чем спросить.
Ilona'yla beraber.
Вы и Илона?
Siz Viyana'daydınız. Ilona'yla beraber. Üç gün boyunca.
Ты был в Вене, с Илоной, цельıх три дня.
Ilona, çok özür dileriz.
Илона, прости нас.
- Ilona...
Илона...
- Ne oldu Ilona? - Andras nerede kaldı?
Илона, что случилось Почему Андраша до сих пор нет?
Sen bagajlarla ilgilen, Ilona.
Илона, присмотри за багажом.
Bu havada dışarı çıkamıcağını biliyorsun Ilona?
- Прошу вас.
Bunca yıldan sonra bile hala anlamadın değil mi Ilona?
И ты никогда не сможешь это сделать
Ah. güzel Ilona'mız da gelmiş. Gel.
А вот и наша красавица Илона.
Duydun mu Ilona?
- 35?
Ilona'nın penceresi açık. Belki bişeyler duymuştur.
Но у Илоны открыто окно.
Ilona uyuyormuş, hiçbişey duymamış.
Там никого нет.
Bayan Ilona,
Госпожа Илона,
Ilona da o.
Ласло и Андраша.
Bayan Ilona'ya.
Кое-что для госпожи Илоны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]