English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Imkânsız

Imkânsız translate Russian

2,491 parallel translation
Yanlış bir yöntem olarak algılama, ama sanırım ilk buluşmada, etik olmayan bir duruma girmemen imkânsız.
Пойми меня правильно, я считаю, что ты не сможешь попасть в неэтичную ситуацию при первом свидании.
Bağışlanmam imkânsız.
Прощения мне не светит.
- Bu imkânsız.
Это невозможно.
Bunun imkânsız olduğunu biliyorsun.
Просто сейчас это невозможно.
Bu imkânsız.
Это невозможно.
Bu imkânsız.
Дать пинка!
Sikici amcamız sağ olsun, kadının yanına yaklaşmamız imkânsız.
Благодаря дядюшке Трахай-Всех, нам и близко к ней не подойти.
Bilimsel olarak imkânsız bir olay.
С научной точки зрения это невозможно.
İleride, onu Kardinal olarak görmeyi umuyorduk ama kilise ile mevcut ilişkilerimiz bunu imkânsız hale getirdi.
В какой-то момент мы надеялись увидеть его в шляпе кардинала, но наши нынешние отношения с церковью воспрепятствовали этому.
Sen imkânsız kızsın.
Ты - невероятная девушка.
Ben neden imkânsız kızım?
Почему я - невероятная девушка?
Ben Clara Oswald, imkânsız kızım. Doktor'u kurtarmak için doğdum.
Я Клара Освальд, я невозможная девушка, рожденная спасти Доктора.
Ben bu yüzden imkânsız kızım.
Я Невозможная девушка, вот почему.
Ben imkânsız kızım ve hikâyem sona erdi.
Я - Невозможная Девушка, и моя история закончена.
Sen benim imkânsız kızımsın.
Ты моя Невозможная Девушка.
- Çünkü bu imkânsız.
Потому что это невозможно.
Sen de benim imkânsız kızımsın.
И ты моя Невозможная Девушка.
Yalanların nerede başlayıp nerede bittiğini anlamak imkânsız.
а где ложь.
Karşı çıkmak hoşuma gitmiyor ama parayı ona ulaştırman imkânsız.
но передать их ей не представляется возможным.
Bu iki suçun birbirine bağlı olmadığını görmek imkânsız.
Неспособность связать преступления. Игнорирование связи.
Bu iki suçun bağlantılı olmadığını görmek imkânsız.
Неспособность связать преступления.
Bu şeyin imkânsız olduğunu bilmeseydim, yaklaştığını söyleyebilirdim.
Не знай я, что это невозможно, я бы сказал, что ты близок к разгадке.
Bu imkânsız.
Это не возможно.
Şirketin parasını... Lisa bilgisayarla ilgili ulaşılması imkânsız hayaller üzerine çarçur ediyor.
Он тратит деньги компании на фантазии, которые не возможны с компьютером Lisa.
Evet ama Steve zaten bu şirket garajda başladığından beri imkânsızı başarıyor.
Да, но Стив всегда делал невозможное со времен основания этой компании в гараже.
Gerçeklerin hesaplanmasının imkânsız olduğu ortaya çıktı. Sayılara dökülmesinin. Ama bunun birkaç belirtisi var.
Оказывается, истину почти невозможно вычислить, перевести в цифровую форму, но, есть несколько признаков, например, спокойный взгляд... отсутствие напряженности.
Kırılmaz titanyum karbon kapı kırılması imkânsız şifreleme sistemi ve uzaktan kumandalı görüntülü diyafon.
Пуленепробиваемая дверь из титанового сплава, защищённая от взлома панель доступа и великолепная телесвязь с пультом управления.
Yüzü duvardan dışarı çıkıyormuş gibiydi ama bu imkânsız, çünkü babam ölü.
- Ого! Выглядело так, как будто его лицо вылезало прямо из стены, но это невозможно, потому что мой отец мертв.
- Pierce'a dönüşmem imkânsız. - Dönüşmeyecek misin?
- Я никогда не закончу как Пирс.
Çirkinliğim yüzünden sevilmesi imkânsız biri oluyorum.
Такого урода невозможно любить.
533 çocuğun babası olmam imkânsız.
Нереально быть отцом 533-х детей.
Benim de dört çocuğun babası olmam imkânsız.
Нереально быть отцом четырёх детей.
Maggie daha önce üniversiteye gitmeyi hedeflememişti. Ama o hedefin imkânsız olduğunu öğrenmeyi hiç beklemiyordu.
Мэгги никогда не ставила перед собой цели поступить в колледж, но когда она поняла, что это невозможно, она расстроилась.
Ama bu imkânsız çünkü ben annem değilim.
А вот хрен мне, я же не мама.
Nesiller arasında altmış yıllık bir boşluk olunca okuması imkânsız hale gelmiş.
верно?
- Sorun nedir? Bu makine radyo dalgaları kullanmıyor, müdahale olması imkânsız.
Оно не испускает радио-волны, поэтому не должно быть помех.
Uzun süredir orada olması imkânsız, öyle olsaydı cesetten önce çürümeliydi.
Вряд ли это давно здесь находится. Иначе оно бы уже разложилось.
- Çünkü evde olması imkânsız.
Потому что я не могу находиться дома.
- Bu imkânsız.
Не может быть.
Bankayı Wesen hâlindeyken soymaları onları bulmamızı imkânsız hâle getirecektir.
И если думаешь, что это не может повториться, подумай ещё раз. Их будет невозможно найти, потому что они были обращены, когда грабили банк.
Bu imkânsız.
Не может быть.
İmkânsız. Metal alaşımlarda ana bileşendir.
Ни в коем случае - это ключевой компонент металлических сплавов.
İmkânsız.
Нереально.
İmkânsız kız.
Невероятная девушка.
İmkânsız.
Она невозможна.
İmkânsız bu.
Это невозможно.
İmkânsız.
Ни в коем случае.
- İmkânsız, James resmi ayakkabı getirmedi.
Чепуха, Джеймс не брал с собой ритуальных туфель.
Bulunması da imkânsız...
- Сейчас его с фонарями не сыщешь.
Bu şehirde Wolford'un adı altında hiçbir şey yok. İmkânsız bu.
В городе нет ничего с его именем, это невозможно.
İmkânsız gibi gelmiyor mu size?
Это ведь невозможно, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]