English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Imperial

Imperial translate Russian

61 parallel translation
Ama modern hayatın kargaşası Imperial Şehri'ni sollamıştı.
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
Son kurbanı olan, Oregon, Portlandlı tezgahtar William Johnson, dün Kaliforniya Imperial Country'de ölü olarak bulundu.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Hadi Imperial Oteline gidelim ve büyük bir parti verelim.
Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку.
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Bir fincan Imperial Kahve yemeği sonlandırmanın en doğru yoludur.
Что чашка кофе Империал - это единственный правильный способ завершить трапезу.
Oswald'ın Imperial adı altında çalıntı mal işleri yaptığından şüpheleniliyor.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Imperial Coffee.
Империал кофе.
Imperial Coffee'den gelmişler Bay Johnson.
Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон.
Evet. Imperial Coffee'den Bay Travis.
Мистер Тревис из Империал кофе.
Imperial Coffee'den Travis.
Тревис. Империал кофе.
Imperial Coffee Firması.
На компанию Империал кофе.
Meşhur Julia Sedova konuktu, Saint Petersburg Imperial Tiyatrosu'nun harika baleti.
В нем принимала участие знаменитая Юлия Седова, великая балерина Императорского театра Санкт-Петербурга.
40 yaşından önce Imperial anlaşmasında 23 yaptı.
23 на сделке с "Imperial" и ему ещё не было 40 лет.
- Evet. Imperial Leather, Picturegoer ve Picture Show dergileri.
"Имперская кожа", "Кинозвезда" и "Выставка".
Gömleklerimin yıkanmasını istiyorum. Tokyo'da Imperial otelde. Hep yaptıkları gibi.
Я хочу чистых рубашек... вроде тех, что в отеле Империал... в Токио.
IMPERIAL VADİSİ, CALIFORNIA
ИМПЕРСКАЯ ДОЛИНА, КАЛИФОРНИЯ
Imperial Plaza yoluna onuruma dikilen anıtı görmelisin Kaptan.
Вы должны увидеть памятник, который мне устанавливают у ворот Имперской Площади.
Teddy, bu, Harry, Imperial Emblatt Bankası yönetim kurulu başkanı.
- Гарри. Гарри - председатель одной негласной государственной организации.
Imperial Emblatt Bankasının amına koduğumun yönetim kurulu başkanı çıkmış herif.
- Всего лишь председатель негласной государственной организации.
Imperial Courts'da mı?
- Там, где Империал-Картс?
Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala.
Встречаемся в отеле "Империал". Сними там комнату.
645, Imperial Caddesi.
Адрес : 645, Империал-стрит.
Tabii, bize gelen her resimde... BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo Tabii, bize gelen her resimde...
На всех фотографиях, что я видел...
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar siyah saçlı, siyah bıyıklı. - Evet.
... все террористы и эти всякие там мусульмане точь-в-точь, как ты волосы, усы - черные.
Hemen Imperial Highway Köprüsü'nde buluşalım.
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Imperial Sineması.
У кинотеатра "Синема".
Bu Dr. Rim Turkmani, Londra Imperial College'den bir astrofizikçi ve ortaçağ astronomisi uzmanı.
Это доктор Рим Туркмани,... эксперт по астрофизике и средневековой астрономии.. из Имперского колледжа в Лондоне.
Bütün Imperial kayıtları tek bir sette.
Все его лучшие записи в одной подборке.
Imperial Interchange konseri için fazladan VIP biletim var.
О, слушай, у меня есть лишний VIP-пропуск...
Imperial Interchange mi? Ciddi misin?
Imperial Interchange?
Imperial, sanırım.
Я полагаю, "Империал".
280,000 km'de 90 model bir Chrysler Imperial'ı olduğunu biliyorum.
Он ехал на Крайслер империал 90 года. с проездом в 76 тыс. в миль.
Kardeşi camdan baktı ve koyu kırmızı bir Chrysler Imperial olduğunu söyledi.
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху. Темно красную Крайслер империал
Çok hafif bir gövdesi olan, çok şık bir Rival of Norwich'im var, veya Nuh'un gemisinden çıkageldiğini farz ettiğim bir Rover Imperial.
У меня есть замечательный "Rival of Norwich" с легкой рамой. Или допотопный "Rover Imperial".
İkimiz de Imperial'da kalıyorduk.
Мы оба остановились в "Империале".
Imperial Storm Troopers'un da geleceğini düşünmemiştim.
Я просто не подумал, что Имперские Штурмовики тоже поедут.
Macelli's Imperial Dance Hall geçen cumartesi yandı.
Императорский данс-холл Макеллиса в прошлую субботу сгорел дотла.
Cumartesileri Imperial'da kocamı büyüleyecek bir şeyim daha olur.
Then I'd have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
Robert, bana Imperial Otel'den güvenlik kamerası kayıtlarını gönderebilir misin?
Роберт, можешь достать мне фото с камеры наблюдения у отеля "Империал"?
Bu askerler Japon İmparatorluk Ordusuna mensuplar.
These soldiers belong to the Japanese Imperial Army.
Ritz Imperial'den Mösyö Martin'i bağla lütfen.
Сoедините с Мсье Мартинoм в Ritz Iтреriаl.
Imperial Oteli'nde kalıyor.
Остановился в отеле Империал.
Imperial Otel'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в отель Империал.
Bu gördüğünüz Profesör Arnold. Bu sabah, Imperial Koleji'nde çekildi bu görüntüler.
Вот профессор Арнольд сегодня утром в Имперском колледже.
Imperial Mammoth'dan geliyor, "The Last One Leave the Party".
Imperial Mammoth, последний, кто уйдет с вечеринки.
Phoenix'teki "Imperial Synthetics" isimli bir şirkete aitler.
Они приобретены у компании в Фениксе под названием "Качественные синтетические материалы".
Mal beklemekten kıçımda çıban çıktı. İmperial'a gidip kendim satın alacağım. Hal açılınca gelsin paralar.
Еду в долину, беру там партию по дешевке а завтра,... как только откроется рынок, продам.
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo
БОББИ РОУ Генеральный Менеджер "Империал Родео"
İki saat içerisinde, Imperial Beach'deki park yerinde olacağız.
В два часа.
Bu akşam.
На сегодняшний концерт Imperial Interchange!
O zaman hangi akla hizmet İngiliz Kraliyet Soğutmadaki hisselerini ona sattın?
так что на земле заставило тебя продать ему твои вложения в British Imperial Coolant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]