English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Incorporated

Incorporated translate Russian

19 parallel translation
Murder, Incorporated'i bilirsin değil mi?
Ты знаешь, что такое профессиональный убийца?
Sayın sözcü, Just Born Incorporated şirketindeki şeker üreticilerini kutlamak istiyorum. Bugün ürettikleri en tanınan ve benim kızımın da en sevdiği şekerlemelerden olan Marshmallow Peep'in 15'inci doğum günü.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Cosmic Anonim Şirketi., Elektro-Optik Sistemleri,
Cosmic Inc., Electro-Optical Systems, Incorporated,
Beneke Fabricators Incorporated'ın
Производственной корпорации Бенеке
Global Famillies Incorporated için elde ettiğimiz anlaşma beklentilerini fazlasıyla aştı.
Я рада сообщить что результат превзошел все ожидания.
Kids Incorporated'daki oyunculardan biri gibi görünüyorsun.
Вы все одеты. Выглядит как кастинг на "Корпорация детей"
Volkswagen Grubu Amerika A.Ş. ve DDB'nin kararı
" Volkswagen Group of America Incorporated и DDB
Bu sabah Synalock A.Ş.'de işyeri katliamı gerçekleşti.
Массовое убийство на рабочем месте, сегодня утром в "Synalock Incorporated".
Dinle. Ajax Incorporated'e çalışıyorum.
Послушай..... есть компания, называется "Аякс Инкорпорэйтед".
Üç günlük bir iş için FRP anonim şirketi tarafından ödenen bu 2460 dolar.
2460 долларов оплачены компанией "FPR Incorporated" за три дня работы.
Apple Şirketi bir kez daha manşetlerde.
Apple Incorporated снова на передовицах.
Tüm çabamı Kellog A.Ş.'ye verdim ve işte bugün de buradasın... Epey uzun yol katetmişsin.
Я вложил всё, что я заработал на тяжолой работа в Kellogg Incorporated.
Schlemieled veya Schlimazeled yapmadım ve Hasenpfeffer Incorporated'in ne yaptığına dair hiçbir fikrim yok.
Я не туповал или не косячил и понятия не имею, чем занимается компания Хазенпфеффер.
- Pied Piper Anonim Şirketi adına yazılmış.
То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated"
Eh, babası Highpark Incorporated'in CEO'su, hani şu büyük yazılım firmalarından.
Вы знаете, что отец главный директор Highpark, Incorporated это большая компания, занимающаяся программным обеспечением.
Bu çek Pied Piper Anonim Şirketi için yazılmış.
Этот чек выписан Pied Piper Incorporated.
"7. bölümde de belirtildiği gibi, " İşveren John Grant şirketinin, " iş sahasındaki iskelelerin ve destek yapılarının sağlamlığında,
Из пункта 7 следует, что мною было обнаружено, что подрядчик John Grant Incorporated проявил халатность, не проверив безопасность балок и других поддерживающих структур на рабочем месте
Batı Umberland A.Ş.
West Umberland Incorporated.
Kids Incorporated'a katılmayı son anda kaçıran benim sonuçta.
Она даже пению не обучалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]