English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Inekler

Inekler translate Russian

449 parallel translation
Mor inekler görüyorum.
Я вижу фиолетовых коров.
Getirdiğimiz inekler Kızıl Derililer ve avcılar tarafından yenildi.
Скот, который мы привели сюда был похищен индейцами и угонщиками.
Şu inekler, Horace ve Jasper.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
Люди скажут : "У Нико и Димитрия в лавке коровы нарисованы".
Orada hiç sorununuz olmayacak. Sadece yeşil otlar ve şişko inekler.
Там никаких неприятностей, только зелёная трава и толстые коровы.
Gece ahırda uyuduk... ve şu sefil inekler... durmadan dışkıladılar.
Мы спали в сарае, а эти бедные коровы никогда не прекращают испражняться.
Sence inekler de bombadan etkilenmiş midir hayatım?
Думаешь коровы пострадали от бомбы, дорогой?
- Aptal inekler.
- Глупые коровы.
Çarpışan inekler gibi hissedersem ne yaparım bilemiyorum.
Не думаю, что мне по нутру погонять этих коров.
Evet. Görünüşe bakılırsa inekler tünemeye gelmiş.
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник...
Selam, sizi inekler!
Эй, вы коровы!
Yağmur yağdığında, inekler çiftçiye gidip :
Когда идет дождь, коровы бегут к ферме :
Ve bir anda konuşmaya başladı. Karısına nasıl bir anda aşık olduğunu anlattı, aynı şu Michigan'daki inekler gibi.
И вдруг он начинает говорить о том, как он влюбился в свою жену, как те коровы в Мичигане.
Elektrik kaçağından çarpılan şu inekler.
Помните, как коров ударило током.
fırlamalar ve inekler.
Ботаники и свои ребята.
Gerçekten mi? Ama inekler benim can düşmanlarım.
Но ботаники - мои смертельные враги.
Baba, inekler için mezar kazmaya başla.
[Skipped item nr. 294]
- Şu aptal inekler.
- Тупая корова!
Kaybolun lan, inekler.
Исчезни, корова.
Muhasebe'deki inekler taşındığından beri bu tuvaleti sadece biz kullanıyoruz.
С тех пор, как умники из бухгалтерии переехали только мы пользуемся этой уборной.
Belki de sağarlarken inekler tüyo veriyordur.
Может, коровы подсказывают, когда их доят.
Ölü inekler.
Мертвые коровы.
Yok, inekler böğürüyor.
Это просто коровы.
Tuhaf görünüşlü inekler.
Странные коровы.
İnekler Polislerden çok, ineklerden nefret ederim!
Коровы, я их ненавижу больше, чем ментов!
Domuzlar, inekler, genç ve taze buzağılar.
Свиньи, коровы, молодые и свежие телята.
Şu saçmalıkları kafandan çıkar. Ev? İnekler?
Да ладно тебе, дом... пара коров...
- İnekler bir haftadan beri hiç süt vermedi.
- Коровы не дадут молока целую неделю. - Вот и он сказал то же самое.
İnekler mi?
От кого?
İnekler buzağılarının ardından möö'lüyor.
Корова мычит под быком. "
İnekler buzağılarının ardından möö'lüyor.
"Корова мычит под быком."
İnekler!
Коровы!
İnekler uyanmadan geri dönmeliyim.
Я должен вернуться до того, как проснутся коровы.
İnekler...
Коровы! Зачем вы убили ее?
İnekler haftada iki kez kendi ağırlıkları kadar su içerlermiş.
Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
İnekler devamlı dışarda değiller mi?
Разве коровы не на улице все время?
İnekler verimsiz. Domuzlar da öyle.
Коровы и свиньи не несут.
İnekler ve hindilerin katledilmesiyle alınmış etlerimiz var.
Есть мелко нарубленная плоть некогда симпатичных коров и птиц
Etrafta inekler var.
У нас тут коровы летают!
İnekler revaçta.
Ботаники котируются.
- İnekler beni öldürecek.
Холи моли! - Коровы меня убьют.
- İnekler ne der?
- " то говорит корова?
İnekler zamanlarının çoğunu dışarda geçirmiyor mu?
Коровы слишком долго гуляли на свежем воздухе?
Daha sonra kahve içmeye gittik. Gece şeye kadar da devam ettik... İnekler daha eve dönmemişti ama verandada mölediklerini duyuyordum.
Потом мы пошли выпить кофе, а когда в конце концов распрощались первые петухи если не пели то уж горло точно прочищали.
İnekler, çiftlikler, meralar.
Коровы, фермы, пастбища.
İnekler hakkında bir şarkı biliyorum.
Нет, это корова.
İnekler hakkında şarkı bilmiyorsun.
Ты присмотришь за моей коровой?
İnekler.
Коровы.
İnekler yatmaz mı? Ya da her neyse...
Или коровы ложатся или еще что-нибудь?
İnekler!
Зубрилы!
İnekler sadece 8 bin yıl önce evcilleştirilmiş.
Коров приручили всего 8000 лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]