English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Inferno

Inferno translate Russian

30 parallel translation
Inferno. Kendi kendine ütü yapan tek ütü.
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Inferno.
Инферно!
Ütü dedin mi Inferno olmalıdır.
Вам нужен утюг Инферно.
Dante'nin "Inferno" sunda bir karakter.
Филиппо Ардженти - персонаж "Ада" Данте
- Healthmaster Inferno'ya hoşgeldiniz. - Uh, bunu ağzına sok.
- Так, этот суйте в рот.
Pekala. "Towering Inferno!"
Ну ладно, "Ад в поднебесье"!
Roots filminde küçük bir rolü, The Towering Inferno filminde muhteşem sahneleri vardı.
Роль второго плана в "Roots". Пара отличных сцен во "Вздымающемся аду"
The Towering Inferno filminde oynamamıştı, seni salak kunduz.
Ага, только его не было во "Вздымающемся аду", ты, глупый бобёр.
Sıradaki şarkı Inferno albümünden, Killers.
- Песня с альбома "Inferno", "Killers".
Dante'nin'Inferno'suna dayanarak yaptığınız o seri. Keşke ben de öyle resim yapabilseydim.
Серия ваших работ на основе "Божественной комедии" Данте... где один парень откусывает голову другого... я бы хотела уметь так рисовать.
"Disco Inferno" parçasını söylediğim videoyu YouTube'e koymuştu ya- -
Ты помнишь видео, где я пою "Disco Inferno", которое он выложил на YouTube?
Dante'nin Inferno eserindeki cehennemin sekizinci katından ismini almış.
Создатель языка назвал его в честь восьмого круга ада из "Божественной комедии" Данте.
Ve Towering Inferno müzikalinden hiç bahsetmeyeyim.
И даже не заставляй меня рассказывать об "Аде в поднебесье : Мюзикле".
Yol göstermek istiyorsan, Inferno'dan alıntı yapmamanı tercih ederim.
Если ты стараешься описать направление моего движения, я бы предпочел что-нибудь другое дантовскому "Аду".
Dante'nin Inferno'su.
"Ад" Данте.
Az bilinen ilâhi komedyadayım sanki. "Dante'nin Inferno'su 2 : Cehennem buz tutar."
В менее известной поэме Данте "Ад-2 : новые потрясения"
"Inferno."
Эм... "Инферно".
Ama Inferno seni bitirdi.
Но "Инферно" сломило тебя.
"Phenomena", "Eyes without a Face", "Ratman", "The Fifth Chord", "Inferno"?
"Феномена", "Глаза без лица", "Рэтмэн", "Четвертый аккорд", "Инферно"?
"Dante's inferno"?
"Dante's inferno"?
Inferno!
Вот дерьмо!
Ah inferno! Ah inferno!
Вот дерьмо!
Inferno!
Вот дерьмо! Ну давай же.
Inferno!
Черт!
Dante'nin Inferno'su ile olan paralellikleri mükemmel ama...
Да, но его паралели с Адам Данте просто великолепны и...
Disco Inferno *?
Восхитись оригинальностью мысли в ее элементарном виде.
Dante'nin İnferno'su da merdiven boşluğu şeklinde yorumlanabilir.
Адские круги Данте можно рассматривать, как своего рода лестницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]