English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ingrid

Ingrid translate Russian

585 parallel translation
- Ya, Ingrid Bergman olsaydım?
А ты бы любил меня больше, если бы я была Ингрид Бергман?
Michael. Hayır, Ingrid Bergman olmakla, daha fazla cazip olmazdın.
Нет, я бы не любил тебя больше, если бы ты была Ингрид Бергман.
Ingrid Bergman bile, bu yüzden filmin sonunda uçağa biniyor.
Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Ingrid Bergman.
Ингрид Бергман.
- Ve Ingrid masrafsız, öyle mi?
- А Ингрид без претензий?
Ingrid'i terk edeceğim.
Я должен уйти от Ингрид.
Ingrid'le kurduğun yaşamı da mahvedeceksin.
Ты разрушишь вашу с Ингрид жизнь.
Ingrid'i terk edersen kazancın ne olacak?
- Что ты получишь, потеряв жену?
Bu Ingrid'in büyük büyükannesinin portresi.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
Ingrid benim tek çocuğum, dolayısıyla burası Martyn'e kalacak.
Ингрид мой единственный ребенок. Теперь это перейдет к Мартину.
Değil mi, Ingrid?
Да.
Sonra nedense... Ingrid'in annesi eğlenmekten hoşlanmaya başladı.
Мама любила общество.
Ingrid Bergman, Rick'in barına girer.
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
Ingrid ona son kez nerede karşılaştıklarını hatırlayıp hatırlamadığını sorar.
Ингрид спрашивает его, помнит ли он последний раз, когда они были вместе.
O elbisenin içinde Ingrid Bergman gibi göründüğünü söyledi.
Она сказала, что ты была похожа на Ингрид Бергман
Ben Hilde, bu da Ingrid.
- Хильда, а это - Ингрид.
Lars, Ingrid ve Hilde'yi hatırlarsın.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
- Ingrid, kes şunu.
Ингрид, прекрати.
Esir kampına ulaşırken kendime bir söz verdim. Yeni yılın yaz gündönümünden önce Ingrid'in yanında uzanıyor olacağım.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Ingrid.
Ингрид.
Sen burada, sen burada Ingrid'i öpmüştün.
Там ты... Там ты целовался с Ингрид.
Ingrid'i dudaktan öpmüştün.
Ты ее целовал... языком.
Tıpkı Ingrid'le olduğu gibi.
Это как с Ингрид.
Seni öldüreceğim, Ingrid!
Я тебя убью, Ингрид! Сумасшедшая девка! Задушу, сука!
Selam, Ingrid.
- Самое оно.
Mesaj bırakın. Ben Ingrid Grith.
Оставьте сообщение.
Hani Ingrid Bergman oynuyor.
Да
Humphrey Bogart, Ingrid Bergman'ı ilk kez göreceği zaman öyle yaptın.
Правда? Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман.
Humphrey Bogart'ın * Ingrid Bergman'a her zaman Paris'de olacaklarını söylediği bölüm.
О чувак, Касабланка. Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
Ingrid'le sorunun da bu olmalı.
Возможно, это стало твоей проблемой с Ингрид.
Ingrid'i ağzına alma!
Не упоминай о ней.
Merhaba, ben Ingrid.
Здравствуйте, вы позвонили Ингрид.
Ingrid?
Ингрид?
Neden Ingrid'e bu kadar sinirlendin?
Почему вы так рассердились на Ингрид?
Yoksa Ingrid bizden bahsetmedi mi?
Разве Ингрид вам не сказала, что мы...
- Ingrid'in sevdiği şeyler hakkında tabii.
- О том, что любит Ингрид, конечно.
Ingrid bana kahve meselesinden bahsetti.
Ингрид рассказала мне, о том случае с кофе.
Ingrid o çeşit bir kadın mı?
Разве Ингрид, похожа на тот тип женщин, которым нравится боль?
Ingrid böyle söylerdi.
Ингрид любила повторять это.
Ingrid.
О, Ингрид.
Ingrid!
Ингрид!
Ben Ingrid Nelson.
Ингрид! Нельсон! Из средней школы.
Ingrid Nelson?
- Ингрид Нельсон?
Ingrid Nelson.
- Ингрид Нельсон.
Ingrid...
- Ингрид...
Nefesini sakla, Ingrid.
- Побереги дыхание, Ингрид.
Ingrid mı?
Кто?
- Ingrid, yemeyecek misin?
- Энни, ты есть не собираешься? - Я не голодна.
Ingrid ve Ben.
Я и Ингрид.
Bunu İngrid mi getirdi?
- Ингрид выросла здесь?
Geberteceğim seni, Ingrid!
Я тебя убью, Ингрид!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]