Intersect translate Russian
34 parallel translation
Beni bir ton araştırma yapmaktan kurtardın, Intersect.
Сам догадался или подсказали, Интерсект?
Bryce Larkin'i kaçıran ve Intersect'in Chuck'ta olduğunu anlamasına ramak kalan hükümet entrikacıları Aldıkça Al'da cirit mi atıyor?
Итак, вы хотите сказать нам, что правительственные тайны, которые были похищены Брайсом Ларкиным и переданы Чаку Эти ребята теперь ищут в КБ?
- Intersect'i arıyorlar.
- Ищут Интерсект.
Alıcıda Intersect'in sende olduğunu gösteren bilgiler olabilir.
Передатчик может содержать в себе информацию позволяющую узнать, что ты Интерсект.
Tehlikede olup olmadığından emin değiliz ki. Intersect'in kimliğinin deşifre olmuş olması ihtimal dahilinde.
Прикрытие суперкомпьютера... было поставлено под угрозу.
- Intersect konusunda endişelenmenize gerek kalmadı Ajan Walker.
- Интерсект больше не ваша забота, агент Уокер. Я...
Ama Intersect bunca zamandır buradaymış.
И все это время Интерсект был здесь
Intersect bunu yapabilir.
Интерсект сможет.
Bu, Intersect'in işleyebilmesi için benim Chuck'la ilgilenmem ve duygularını kontrol altında tutmamla ilgili.
Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать.
Lütfen bana Intersect'in meşgul olmadığını söyle.
Пожалуйста, скажи мне, что Интерсект не занят.
"Büyük silah" derken Intersect'i, kendimi kastediyorum.
Когда сказал "большие пушки," Типо, Интерсект, я.
Intersect, ajanların bağımsız olarak çalışabilmeleri için tasarlandı.
Интерсект был изначально спроектирован так, чтобы агент работал независимо ни от кого.
Intersect'in işe yaraması için duygularını kontrol edebilmeli.
Это касается сохранения чувств под контролем, чтобы Интерсект работал.
Intersect olan sensin.
Ты же Интерсект.
Intersect'te bir şeyler olması gerekiyor. Flaşladın mı?
- В Интерсекте должно быть что-то.
Yani bu sorunu acele çözmen gerekiyor. Çünkü Intersect'in çalışması lazım.
Ты должен разобраться с этим, потому что Интерсект не работает.
İsterdik, Chuck ama Intersect çalışmıyor.
Мы бы очень хотели, Чак, но Интерсект не работает.
İşte bu Intersect denen şey beynimde ve sana dediğim gibi anlarsın ya çalışmıyor.
И теперь у меня в голове эта штука - Интерсект, как я тебе сказал, и она не работает.
Intersect'e muhtaçsınız, ben de ona, bu yüzden Morgan Grimes ait olduğu yerde kalıyor, ki orası da Burbank Buy More oluyor...
Вам нужен Интерсект, а мне нужен он, поэтому Морган Граймс остаётся там, где должен, то есть в "Бай Мор" Бёрбэнка.
Maktulün kredi ve banka kartı harcamaları birkaç kez Marilyn Starkel'la kesişmiş.
Credit card and debit card purchases of the victim and of Marilyn Starkel intersect several times.
İkimiz de İntersect için daha fazla boş yer gerektiğini biliyoruz.
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
Baskın kararı tamamiyle İntersect'ten alınan bilgiyle verildi.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации.
İntersect bu konuda haklı.
Интерсект уверен.
Yeni İntersect altı aya kadar işleve konulacak.
Новый Интерсект будет установлен и запущен через шесть месяцев.
Sanki onun beyni, senin İntersect'in.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
Alahi'nin villalarına Chuck'ı da götürün ki alarm sistemleri hakkında İntersect bilgisini de alın.
Вы возьмете Чака на виллу, что бы он взглянул на систему безопасности.
Evet, eminim. Biliyorsun, herşey beynimde kilitli. Yani ben övünmüyorum, bütün ağır işleri beynimdeki İntersect yapıyor.
да уверен, у меня же комп в мозгу в смысле, мне даже думать не надо, Интерсект сам все делает
İntersect bizi uyarmakta haklıymış.
Спасибо Чаку, что предупредил нас
Benim İntersect'te ne işim var?
Почему я в базе данных?
Yani benim İntersect'te ne işim olduğunu bilmiyorsunuz.
Так ты не знаешь, почему я в базе данных.
Fleming'e neden benimle Stanford'la ilgili bilgilerin İntersect'te olduğunu sordum.
Я начал расспрашивать профессора о Стэнфорде. О том, почему я оказался в базе.
Hayır, Chuck senin beynindeki İntersect olsa da olmasa da o adam hastaydı.
Нет, Чак этот парень был больным вне зависимости от того был бы он в базе в твоей голове или нет.
İntersect, Mason Whitney'inin kimliğini doğru saptamış.
Мужчина, которого вспомнил Чак, был идентифицирован как Мэйсон Уитни ;
İntersect sensin.
Ты - Интерсект.