English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Isak

Isak translate Russian

66 parallel translation
Isak, neler oluyor?
- Я обязан им жизнью. - Исак, в чем дело?
- Isak iki adamı duymuş.
- Исак подслушал охранников.
- Isak Dinesen ve Carl Jung.
- Исак Динесен и Карл Юнг.
İyi geceler, Isak amca.
Спокойной ночи, дядя Исаак.
Isak!
О, Исаак!
Tanrı annemi ve babamı, büyükannemi ve büyükbabamı,.. beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
İşte yine başlıyoruz, Isak. Şöyle güzel, acı bir kahve yaptım. Vega'nın o berbat bulaşık suyundan çok daha iyidir.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Аминь ".
Sen iyi bir evlatsın. Annenin monologlarını, ki Isak öyle diyor, dinliyorsun.
Ты добрый, ты слушаешь свою старую маму, когда она, как выражается Исаак, "монологизирует".
Isak amcan etrafımızın kat kat farklı gerçekliklerle çevrili olduğunu söylüyor.
Дядя Исаак утверждает, что нас окружают разные реальности, одна находится в другой.
- Isak amca -
- Дядя Исаак не...
Isak amca yaşlı keçinin teki. Alexander'ın ziyaretini bilmesinin lüzumu yok.
Дядя Исаак - старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь.
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Tam önümüzde, Isak Dineson romanlarından etkilenilerek yapılmış aile sığınağı bulunuyor.
Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Isak çok dikbaşlıydı.
Исак был таким упрямым...
Tabii, demek buzağıyı Elina'nın babası Isak bataklıktan çıkardı?
Правда? Значит, папа Элины, Исак, вытянул телёнка из болота?
Isak nasıl?
Как поживает Изак?
Prim'in dışındalar Isak!
У них кончился прим, Изак!
Isak, orada mısın?
Изак! Изак, ты дома?
Isak'ı bugün gözlemledin mi?
Ты видел сегодня Изака?
- Tabi ki. Isak ve sen.
- Ну да, ты с Изаком.
Bir saniye ayağa kalk Isak.
Встань на секунду, Изак.
Ölümümüz önceden belirlendi, değil mi Isak?
Все мы рано или поздно умрём. Да, Изак?
Isak...
Исак...
Isak Bala.
Исак Бала.
Isak.
Исак.
Sana Isak Bala'nın bir gün öncesinde on beş bin aldığını söylesem, teorin ne olurdu?
Хамре? Что будет с твоей теорией, если я скажу тебе, что Исак Бала получил 150000 евро за день до нападения?
Isak Bala'yı tedavi ettin mi?
Вы лечили Исака Бала?
Isak Bala, saldırıdan hemen önce on beş bin almış.
Исак Бала получил 150000 евро перед нападением.
Bulduğun adam, Isak Bala değil.
Парень, которого ты нашёл не Исак Бала.
İsmi Isak değildi, İbrahim Checu'ydu, değil mi?
Его звали не Исак, а Ибрахим Чеку, да?
Isak Bala.
Исак Бала...
- Isak, o- -
- Исак, он...
Ne yaparsan yap Isak'ı yine de senden koparmama engel olamazdın, de ve onu boğduğunu söyle.
Что вы все равно бы похитили Исака... И утопили его.
Evet, Isak, o...
Да, Исак, он был...
Isak?
Исак?
Isak!
Исак!
- Isak!
- Исак!
- Isak tünelde.
- Исаак в тоннеле.
Leslie dedi ki ; 90'larda nasıIsak öyle gelmeliymişiz ".
Лесли сказала, что это вечеринка "Приходи таким, каким ты был в 90-х".
- Çekil yolumdan! - Yerine otur, Isak!
Куда они его забрали?
Isak, Alexander öyle bir şey yapmadı diyor.
Исак сказал : Алекс этого не делал.
Isak tam bir geri zekalı.
Исак — полный дурак.
AyrıIsak iyi olacak.
Может нам разделиться.
Isak?
Изак!
Isak!
Изак!
Isak Bjørvik mi?
Изак Бьёрвик?
- Atın nasıl Isak?
- Как твоя лошадь, Изак?
- Ben ve Isak mı?
- Мы с Изаком?
Isak?
Изак?
Adim Isak Muhammed.
Меня зовут Ицхак Мохаммед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]