Israel translate Russian
100 parallel translation
İsrail'de her biriniz...
In Israel a shining name
Shema Israel { Dinle İsrail } ile başlayan mı?
Которая начинается со слов Шма Израиль? Да.
- Evet. Shema Israel Adonai Eloheinu Adonai Ehad { Dinle İsrail : Rabbimiz bir ve tektir }
Шма Израиль адонай алохейну, адонай ихад.
Hayır, Haham Israel Salanter.
Нет, раввин Израэль Салантер.
Haham Israel Salanter.
Раввин Израэль Салантер.
"Bilmenizi isteriz ki, Beth Israel Mezarlığı'nın satışını takiben..."
" Хотим вам сообщить, что в связи с продажей Еврейского кладбища...
Beth İsrail tapınağı olamaz.
Да, это не Храм Beth Israel.
"Sevgili Israel Schmecht sevgili kuzen!"
"Дорогой Израиль Шмехт, дорогой кузен!"
Israel Schmecht, karımın kuzeni olup dünyaca tanınan Yahudi bir yazardır.
Израиль Шмехт, кузен моей жены, всемирно известный еврейский писатель.
Slhalom Israel.
- Шалом Израиль.
Neden Arap ülkeleri İsrail ile başa çıkamıyor?
вы знаете почему арабские страны не могут одолеть Israel?
Las Vegas'ın eğlendiren şahsı Buddy'Aces'Israel.
Эстрадника из Лас-Вегаса Бадди Израэл, по кличке "Тузы". Ну, ты, что.
Israel'i kırpacak.
Он собирается грохнуть Израэла. Грохнуть?
Buddy Israel?
Бадди Израэла?
Israel'e İsveçli'den önce biz ulaşalım ve avantaj elimizde olsun.
Доберемся до Израэла быстрее Шведа, окажемся в выигрыше.
Sence Israel için fidye parası öderler mi?
Думаешь за Израэла отвалят выкуп?
Primo, Israel'in kalbini istiyor.
Примо Спарацце нужно сердце Израэла.
Eğer ortalıkta Buddy Israel'in başına bir milyon dolarlık ödül konduğu lafları dolaşırsa, boştaki her kiralık katili, onu ararken bulursun.
Если пойдет слух, что за голову Бадди-Раздалбадди... Назначили лимон... За ним начнет охотиться не один киллер свободного мира.
- Ve Buddy Israel.
- Бадди Израэл.
Buddy "Aces" Israel.
Бадди Израэл по кличке "Тузы".
Bildiğin gibi daha sonra da, Buddy Israel, Bay Primo Sparazza ile ilgilenme derdine düştü.
Бадди Израэл чихнуть не успевает, как выясняется, что он подставил не кого-то, а самого Мистера Примо Спарацца. Самого.
Israel'le bağlantısı ne?
А как он связан с Израэлом?
Israel'i Sparazza ortaya çıkardı.
Спарацца показал ему все прелести жизни.
Israel de bu durumdan çok kurnazca faydalandı.
А Израэл очень ловко воспользовался ситуацией.
Israel, gerçek olan, tehlikeli olan bir şeyle boy ölçüşmek istedi. Ama onun sonunu getiren şey aileyi ikiye bölmek oldu.
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.
Sparazza bir tarafta, Israel diğer tarafta.
Спарацца с одной стороны, Израэл - с другой.
Israel, neredeyse herkesin hedefi.
Вот и оказалось, что Израэл нужен практически всем.
Serna ve Padiche'deki dinleme aletleri, Israel'in kalbinden mi bahsediyor?
Запись разговора Серна с Падишем. Упоминание о сердце Израэла?
Ve şu gizemli İsveçli Israel için anlaşma yapmış.
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Buddy Israel.
Бадди Израэл.
Buddy Israel'in kefalet süresi 18 saat sonra doluyor.
Истечет срок действия залога, внесенного за Бадди.
Eğer bu Israel gerçekten muhbirlerin beyaz balinası ise, o zaman ne diye mafyayla uğraşıyoruz?
И если Бадди Израэл для этих парней, как большой белый кит, тогда какого хрена нам связываться с мафиози?
Israel'in nerede olduğunu biliyorum, anlaşıldı mı?
Тихо. Я знаю, куда сбежал Израэл. Понятно?
Israel'in, Morris Mecklen adlı menajeri, hükümet, onun anlaşmasını onaylar onaylamaz Israel'in koruyucu tanık kapsamına gireceğini garanti etti.
Управляющий Бадди, человек, по имени Моррис Меклен, дал нам гарантии, что Израэл сдастся, как только власти утвердят условия сделки.
- Israel'in Menajeri ) Mecklen'in telefon konuşmalarını dinledik ve Israel'in, Lake Tahoe'daki Nomad Otel ve Gazinosu'nun çatı katında kaldığını öğrendik.
Моррис Меклен, менеджер Израэла Израэл скрывается в одном из номеров пентхауса. Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
Israel, kefaleti kötüye kullanıp kaçtıktan sonra, avukatları onu yüzüstü bıraktı.
Юристы Израэла влетели на крупную сумму после его бегства.
Ve ben de Israel anlaşmasını sonuçlandırmak için Los Angeles'a uçacağım.
Я полечу в Лос-Анджелес утвердить условия сделки с Израэлем.
Mafyaya karşı olan hiçbir tanık Buddy "Aces" Israel kadar kritik ve önemli olmadı.
У нас впервые появился такой важный и такой серьезный свидетель против мафии.
Bu işi sonraki gün falan hallet, İsveçli ulaşamadan Israel'i bulun,
Вот я и подумал, не будем зевать. Доберемся до Израэля быстрее Шведа.
Evet, Israel amcıktan hoşlanır.
Да, Израэл обожает чувих.
Aranan suçlu burada, Buddy Israel, sanırım küçük Rick Springfield.
Вот тот, кого мы ищем. Бадди Израэл, Рик Спрингфилд вылитый.
Israel uyanık.
Израэл проснулся.
Israel'in menajeri, onun avukatı gibi çalışıyor.
А управляющий Израэла вместо адвоката.
Israel kesinlikle onlara para ödemiştir.
Он ведь наверняка всех подмазал.
- Israel kapana kısıldı!
- Израэл поплыл. - Всех своих сдает?
Israel'e onlardan önce ben ulaşacağım.
Добраться до Израэла прежде, чем они доберутся.
Israel'le aramıza giren kim olursa vuracağız. Bu şekilde düşünüyorum.
Я предлагаю мочить только тех, кто будет стоять между нами и Израэлом.
Altyazı DVD Rip by Cem Ramone Mert Ramone 2002
Subtitles converted and made fit this movie by Dunee, Haifa, Israel 27 Feb 2003, 4 : 44am
Shema, Israel...
Шма, Израиль...
İsrael Festivali yaklaşıyor.
Израильский Фестиваль начинается.
Bayanlar ve baylar, büyük Las Vegas yıldızı Bay Buddy Israel'e, büyük bir Las Vegas hoş geldini olarak büyük bir alkış alabilir miyim?
Дамы и господа! И так. Давайте, как следует, поприветствуем...