Issa translate Russian
91 parallel translation
Mirzapour'a atıyor... Issa Gholam'la kalemizde bir tehlike yaşıyoruz...
Исса Голам дарит мяч Ирану...
Ali Daei kafayla vuruyor, top Issa Gholam'da kalıyor
Али Даеи, удар головой. Сейв Исса Голама.
Şeyh Amr bin Issa.
Шейх Исса Бен Амир.
Issa?
Исса?
Issa, neredesin Allah'ın cezası?
Исса, где ты, чёрт возьми?
Issa, hayır!
Исса, нет!
Issa kim?
Кто такой Исса?
Mel... issa.
Мел.. иса.
Oğlum, Issa.
Это Исса, мой сын.
Issa...
Исса...
Issa.
Исса...
Hey, Issa. Yaklaş.
Эй, Исса, подойди поближе.
Hey, Issa.
Эй, Исса.
Issa.
Исса.
Issa, Nazir'in oğlu ve Brody onu tanıdı.
Исса - сын Назира, Броуди его знал.
Allah yardımcınız olsun, Issa.
Да пребудет с вами Аллах, Исса.
Issa ailesiyle buraya gelmiş.
Исса находится в городе со своей семьей.
Issa!
Исса!
Dinle, Issa,
Послушай, Исса.
Kolay gelsin, Issa, Allah yardımcınız olsun.
Пусть Бог поможет вам, Исса.
Biraz ye, Issa.
Ешь, Исса.
Issa için yaptıklarını unutmaman için her gün dua ediyorum.
Я молюсь каждый день чтобы ты не забыл то, что ты должен сделать во имя Иссы.
Pazartesi, Issa'nın doğum günü.
В понедельник день рождения Иссы.
Issa mı?
Исса?
Issa, gardiyanlarımdan biriydi.
Исса был одним из моих охранников.
Abu Nazir'in en küçük oğlunun adının Issa olduğunu biliyor muydun?
А вы знали, что младшего сына Абу Назира тоже звали Исса?
Issa kimdi?
Кто такой Исса?
- Issa'yı tanıyordun.
- На самом деле, вы знали Иссу.
Belki de birden kendini öldürmenin ve Dana'nın hayatını mahvetmenin Issa'yı geri getirmeyeceğini fark etmişsindir.
Может быть, потому что ты неожиданно понял, что убив себя и разрушив жизнь Даны, вернуть Иссу всё равно не удастся.
- Issa'nın ruhu üzerine yemin ederim.
Я клянусь душой Иссы.
Issa'yı ne kadar sevdiğimi, Walden'ın ölmesini ne kadar istediğimi biliyorsun.
Потому что, ты знаешь, как сильно я его любил. И ты знаешь, как сильно я презираю Уолдена.
Oğlum Issa Muhammed'in ölümsüz ruhu üzerine yemin et.
Клянусь бессмертной душой моего сына – Иссы Мохаммеда.
Issa'nın ölümsüz ruhunun üzerine yemin ederim.
Я клянусь... бессмертием души.. Иссы.
Issa Karpov.
Исса Карпов.
Bu Issa, Çeçenistan'dan.
Это Исса, из Чечни.
Her gün dua ediyorum İssa için yaptıklarını unutma diye.
Я молюсь каждый день, что ты никогда не забудешь, что обещал сделать, во имя Иссы.
Başkan yardımcısı, İssa'yı öldüren saldırıdaki en yetkili adamdı- - Sana gelip politik işlerini yürütmeni isteyecek.
Вице-президент - человек, наиболее ответственный за атаку беспилотника, который убил Иссу... он собирается попросить тебя заняться политической карьерой.
İssa, bu harikaydı.
Исса, это прекрасно.
Bu çok güzel İssa.
Очень красиво, Исса
İssa.
Исса.
Sen bana İssa konusunda güvendin.
Вы доверили мне Иссу.
İssa?
Исса?
İssa?
Исса? !
İssa...
Исса...
İssa!
Исса!
Her gün dua ettim İssa için yaptıklarının parçasını unutma diye.
Я молюсь каждый день, что ты никогда не забудешь, что обещал сделать, во имя Иссы.
Bildiğin gibi oradaki adam başkan yardımcısı eski CIA şefi ve o saldırıdaki en etkili adam İssa'yı öldüren saldırıda.
Этот человек, как ты уже знаешь,
İssa'yı hatırla.
Помни Иссу.
" Bir dolaşayım, dostum İssa'yı bir göreyim...
" Я сделаю небольшой крюк и повидаю моего друга, Иссу.
Issa'yı unutma.
Вспомни Иссу.
Issa kimdi?
Кем был Исса?