English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Itchy

Itchy translate Russian

45 parallel translation
Itchy ve Scratchy'yi sonuna kadar izledim!
Я вижу Щекотку и Царапку!
Dövüş dövüş dövüş, ısır ısır ısır Itchy ve Scratchy Şov
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
- Itchy Scratchy'in zamanı!
- Время "Щекотки и Царапки!"
- -Krusty, bize öğleden sonra Itchy Scratchy'yi sunan programın sahibi....
- -Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку....
Yani Itchy Scratchy için hiçbir şey söylemeyecek misiniz?
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Suçlarımdan biri küçk bir zevk Itchy Scratchy'yı açmak ve kendi kendime salakça gülmek.
Одно из моих маленьких удовольствий - включить его и глупо смеяться. Что в этом плохого?
- Itchy Scratchy'in dondurmasını çaldı- -
- Щекотка украла мороженое- -
Itchy'yi alıp...
Мы решили, что она схватит Щекотку...
Itchy turtasını Scratchy ile paylaşamaz mı?
Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Itchy Scratchy Zamanı!
- Время Щекотки и Царапки!
Sev sev sev, paylaş paylaş paylaş Itchy Scratchy Şov!
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Itchy ve Scratchy şiddetlerini kaybettiler.
Щекотка и Царапка потеряли остроту.
- Sağol, Itchy.
- Спасибо, Щекотка.
Nasıl çıplak arkadaşımız gibi bir duygu biçimininin lehinde olup yani Itchy ve Scratchy gibi bir biçime karşıt olabiliyorsun?
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую -... и против другого вида - Щекотки и Царапки?
Itchy Junior babasıyla oynarken mutlu gözükmüyor muydu?
Правда, малыш Щекотка счастлив, играя с отцом?
Farenin adı Itchy, kedinin adı ise Scratchy.
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
# The Itchy Scratchy Show #
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
ITCHY SCRATCHY "BENİ AYA GÖTÜR"
Отправь меня на Луну
Bu 30`ların sonundaki "Itchy ve Sambo" çizgi filminden bile daha tatsız tuzsuzdu.
Так же плохо, как ранние мультфильмы З0-х годов со Щекоткой и Сэмбо.
- X Jenerasyonuna dahil olsanız bile - Itchy ve Scratchy kasabasına sahip olabilirsiniz.
у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
Troy, izleyicilerine bu el yapımı Itchy ve Scratchy tablosunu takdim etmekten onur duyarım. Her biri kesinlikle, tamamen 100 % garantilidir.
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100 % будет расти в цене.
Ben Homer Simpson. Itchy ve Scratchy tablosu sipariş vermek istiyorum.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Hey, Lise, tahmin et bakalım kim orjinal Itchy ve Scratchy tablosu aldı?
[Skipped item nr. 154] из мультика "Щекотка и Царапка"?
Ben Itchy, Miami'li striptizci. "
Я Чесучка, стриптизёрша из Маями. "
Itchy * yine mi kazanacak yoksa farklı bir şey mi olacak?
Сможет ли Щекотка снова выиграть? Или произойдет что-то другое?
Kutlamalar, Rory'nin "Frosty the Snowman" hikâyesini Noel cini Itchy kostümü içinde okumasıyla son bulacak.
Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
Itchy, bayram cini.
Итчи - праздничный эльф.
Arkadaşımız Itchy'den buraya uğrayıp, bize neşeli, iç açıcı, eğlenceli mutlu bir Noel hikâyesi okumasını istedik ; "Frosty the Snowman."
Мы попросили нашего друга, эльфа Итчи заглянуть и прочитать нам беззаботную, трогательную, оптимистичную, счастливую Рождественскую сказку, про Фрости-Снеговика.
Itchy and Scratchy'yi izlemeye doyamıyoruz.
Щекотки и Царапки не бывает много!
ve şimdi sırada... bir kez daha Itchy and Scratchy?
А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
Üzerinde dolar işareti olan bir çuval ile ödemesi yapıldı fakat çuvalı açınca... içindeki bombayı farketti ve camdan dışarı fırlattı ama bomba bir tramboline çarparak... itfaiyeci Itchy tarafından yakalanarak odaya geri fırlatıldı ve Scratcy'nin ölümüne neden oldu şovum neden sadece çizgi filmlerden ve... herkesin dolga geçtiği... eski filmlerden oluşuyor?
Он выбросил бомбу в окно, и на его лице отразилось облегчение. Однако, бомба упала прямо на батут, который держал пожарник Щекотка, и отскочила обратно в окно, тем самым взорвав Царапку. Почему в моем шоу одни мультфильмы?
Oğlum Itchy ve Scracthy'nin rüyalarına girdiğini biliyorsun.
Сынок, ты же знаешь, что из-за Щекотки и Царапки тебе снятся кошмары.
Lanet olsun, bu şey acayip kaşındırıyor.
Oh, damn, this stuff's itchy as hell.
se Mentalist Sezon 5 Bölüm 21 "Red and Itchy"
Менталист 5х21 "Красный и зудящий"
The Mentalist Sezon 5 Bölüm 21 "Red and Itchy"
Менталист 5х21 "Красный и зудящий"
Sadece şu Itchy ve Mitchys'i silerim.
Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
# Itchy ve Scratchy şov #
"Шоу Щекотки и Царапки"
Yoksa Itchy ve Scratchy resimleri mi?
Или мнимое искусство типа Щекотки и Царапки?
İlk gördüğümde ben de kovaya uzanmıştım ama elli kere izledikten sonra aynı Itchy Scratchy'i izlemeye benziyor.
Когда я увидел это в первый раз, то тоже потянулся за рвотным пакетом, но после 50 просмотров это начинает смотреться как серия "Ну погоди".
Tetikteki parmagin kasinirsa, elimize bir sey geçmez ve o ölür.
Your trigger finger gets itchy, we'll get nothing and he dies.
Tabii, Krusty'nin Itchy Scratchy sorumluluğu ki bu da testosteronlarına verdiği isim.
Конечно же, заслуга Красти за Щекотку и Царапку он так же называет свои яйца.
Itchy Scratchy Diyarına döndük, Bu da demektir ki yeniden ödeme yapmak zorundasınız.
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
... Itchy ve Scratchy Land, uzayın derinlikleri...
... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
# # The Itchy and Scratchy Show # #
"ЛИХОРАДКА КОТА ВСМЯТКУ"
Itchy ve Scratchy Şov!
Код безопасности № 3457 Ненатурал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]