English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ivar

Ivar translate Russian

157 parallel translation
Ivar Dalheim.
Ивар Далхейм.
Ivar 29... iki dokuz...
Ивар 29... два девять...
Bahçende bir ivar.
Там кто-то во дворе.
Revire geri dön, Ivar.
Возвращайся обратно в лазарет, Ивар.
Geri dön, Ivar.
Возвращайся назад, Ивар.
Kuralların bana okuman, Bråthen'ın Ivar'la çamaşırhanede ne yaptığını gidip müdüre söylemenden daha kolaydı.
А что для тебя легче : зачитать мне правила или рассказать директору, что Бротен делает с Иваром в прачечной?
Onun çamaşırhanede Ivar'la yaptığı şey.
То, что он делает с Иваром в прачечной.
Ivar'ın saatiyle ne yapıyorsun?
Что это ты делаешь с часами Ивара?
A-43'deki tüm birimlere, Hollywood ve Ivar'daki Dorsett Bankası'nda 211 gerçekleşiyor.
Внимание А-43, код 211, в Банке "Dorsett", Голливуд и Айвар.
"Ivar" anlamına geliyor olabilir mi merak ettim.
Хм. Может, это означает "Ивар"... Хотела бы я знать.
- "Kemiksiz Ivar" adında bir...
- Так звали вождя викингов,
Kemiksiz Ivar olmalıydı.
Правильно - Ивар Бескостный
Kara Dağlara gidiyoruz. Kemiksiz Ivar'ı bulmaya.
Мы направляемся к чёрным горам на поиски Ивара Бескостного.
Hakan ve Ivar.
Хакан и Ивар.
- Hakan sürgün yedikten sonra insanların Ivar'ın davranışlarına tahammülü azaldı.
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
Şu an insanlar Ivar hakkında ne düşünürse düşünsünler savaş alanında taşaklı bir adamdı.
Что бы люди ни думали об Иваре сейчас, в бою он был заметен.
Ivar, benim.
Ивар, это я.
Ivar, kral ölüyor.
Ивар, король умирает.
Ivar, oraya yürüyerek varmamız ne kadar sürer?
Ивар, как скоро мы доберёмся туда пешком?
- Ivar nasıl?
Как Ивар?
Ivar'ın bizi götürmeye çalıştığı yer burası.
К которому вёл нас Ивар.
Ivar'da "Allure" diye bir kulüpteydim.
Я был в клубе "Соблазн" на Айвар Авеню.
Okey, mızmızlanmaya başladın Harry - Ivar denilen yer...
Итак, сейчас ты слишком разборчив, Гарри, потому дом Ивара был...
İmzada 1227 Ivar, zemin kat yazıyor.
Знак говорит, что это 1227 Ивар, на цокольном этаже
Ivar Asgard için anahtarı ona götürdüğümü düşünmezse babamı ve Freya'yı öldürürler.
Ты и так сделал достаточно. Если Ивар узнает, что я не принес ему ключ от Асгарда, они убьют Фрею и папу.
Ivar?
Ивар? Я принес то, что тебе нужно.
Hâlâ yılanlarla sorunun var, Ivar.
Ты ведь всё еще боишься змей, Ивар.
Ivar'ın nesi var?
Что не так с Иваром?
Onun adı Ivar.
Его зовут Ивар.
Kemiksiz Ivar.
Ивар Бескостный!
Oğlum, Ivar da.
Как и мой сын, Ивар.
Sadece oğlum Ivar'la ben varız.
Только мой сын, Ивар, и я.
Oğlum Ivar'ı görmedim.
Я не видел моего сына, Ивара...
Bizi hiç sevmemişti. Sadece Ivar'ı sevdi.
Не всех нас она любила, а только Ивара.
İstiyorsa onu Ivar öldürsün.
Пусть Ивар ее и убивает, если захочет.
Sakat oğlum Ivar'ı bırak eve gitsin.
Позволь моему сыну-калеке, Ивару, вернуться домой.
Oğlum Ivar'a diyeceğim ki kardeşlerine senin beni kurtarmak için elinden gelen her şeyi yaptığını söylesin.
Я попрошу Ивара сказать братьям, что ты сделал все возможное, чтобы спасти меня.
Ivar olduğu gibi işte.
Ивар такой, какой он есть.
Ivar, tüm acın geçecek.
Вся твоя боль уходит, Ивар.
Üstüne ağırlık çökecek Ivar.
А сейчас ты захочешь спать, Ивар.
Lakin bu adam Ivar'ın acılarını dindiriyor ardından bebek tekrar uyuyor.
Но этот мужчина. Он.. Он забрал боль Ивара, и мальчик снова заснул.
Ivar'ın tüm acısını aldı.
Он забрал боль Ивара.
Ivar, ne oldu?
Ивар, в чём дело?
Ivar çok acı çekiyor.
Ивар так страдает.
Ivar.
Ивар.
Artık acı yok Ivar.
Никакой больше боли, Ивар.
Ivar!
Ивар!
Ivar.
Прошло уже столько времени
Sessiz ol Ivar.
Тихо, Ивар.
Beni dinle Ivar.
Послушай меня, Ивар.
Kraliçe Aslaug oğlu Ivar acı çekerken onun acılarını dindiremiyor.
Королева Аслог не могла утешить своего сына Ивара, когда он страдал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]