English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Izliyor musun

Izliyor musun translate Russian

154 parallel translation
Ve adam kıza doğru döner. Şimdiye kadar izliyor musun?
Парень повернулся к девочке, представляешь зрелище?
Geraldo'nun şovunu izliyor musun?
Что за передачу вы смотрите?
TV'yi izliyor musun?
Что случилось, Реме? Ты смотрела телевизор?
Sen de izliyor musun?
- А ты смотришь телевизор?
- Bahar topu izliyor musun?
- Ты следишь за спрингболом?
Her an gelebilir. Onu izliyor musun?
Он запер мои самые важные вещи.
David, izliyor musun?
Дэвид, ты смотришь?
Monitörleri izliyor musun?
- Смотрите на мониторы? Ладно, смотрите.
O diziyi gerçekten izliyor musun?
- Ты смотришь это шоу?
Bunu izliyor musun?
Ты смотришь это?
- Şovu izliyor musun?
- Ты смотришь шоу?
Beni izliyor musun?
Кларк, ты следишь за мной?
Donna, izliyor musun?
Донна, ты следишь за мыслью?
Tanrım, izliyor musun?
Ты только посмотри. Боже!
- Çevreyi izliyor musun?
- Территория под контролем?
Gilligan Adası'nın yeni bölümlerini izliyor musun? Bu sefer adadan kurtulacaklarını düşünüyorsundur.
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Şu an izliyor musun?
Ты видишь их сейчас?
Neler olduğunu izliyor musun?
Вы видите, что происходит?
Sabahları 10.30'da yerel televizyon kanallarını izliyor musun?
Смотришь местный канал в десять тридцать утра?
Son zamanlarda haberleri izliyor musun?
Ты смотришь новости?
Tanrım, şu anda bunu izliyor musun?
Господи, ты это видишь?
- Haberleri izliyor musun?
- Смотришь новости?
Hâlâ o çocukları izliyor musun?
- Ты всё еще следишь за этими детьми?
Gün batımını izliyor musun?
Ты смотришь закат солнца?
Beni gizlice izliyor musun?
Нехорошо подкрадываться.
- Haberleri izliyor musun Leon?
Ты смотришь новости, Лев? - А, это.
Bayan Roth'u izliyor musun?
Ты следишь за Мисс Рот?
Peki, sen onun filmlerini izliyor musun?
И вы... ммм... Смотрите ее фильмы?
Haberleri izliyor musun?
Видел новости?
- Yemek yediğin zamanlar TV izliyor musun
- Вы смотрите телевизор, когда едите?
Bunu izliyor musun dostum?
Смотришь, парень?
- Family Guy'ı izliyor musun? - Hayır.
- "Гриффинов" смотришь?
Yatakhanende bu akşam da film izliyor musun?
- Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером?
İzliyor musun?
Вы смотрите или нет?
Hala izliyor musun?
Ты дежуришь?
- İzliyor musun?
- Ты смотришь?
— İzliyor musun?
- Ты смотришь?
- İzliyor musun?
- Наблюдаешь?
İzliyor musun?
Так и будете на это смотреть?
Tamam beni izliyor musun?
Это - впускной коллектор, а над ним?
İzliyor musun?
Ты наблюдаешь?
Nick'i izliyor musun?
Ты не спускаешь глаз с Ника?
Sen de hissediyor musun, biz konuşurken, bir göz var, burada bir yerde, bizi izliyor?
Разве ты не чувствуешь, что когда мы сейчас разговариваем, здесь неподалёку есть глаз, который наблюдает за нами?
Görünüşe bakılırsa çok fazla Bruce Lee filmi izliyor gibisin. Ne düşünüyorum biliyor musun?
По-моему, вы явно насмотрелись фильмов с участием Брюса Ли.
İzliyor musun?
Ты смотришь?
- Alo? - İzliyor musun?
- Смотришь?
İzliyor musun, izlemiyor musun?
Ты смотришь или нет?
Biliyor musun, kalabalığın arasında oturup, sadece izliyor olmaya alışabilirim.
Знаешь, я могу привыкнуть, что буду тем, кто будет смотреть из толпы.
- İzliyor musun?
Ты смотришь?
İzliyor musun?
Видишь?
İzliyor musun Jason?
Джейсон, ты смотришь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]