English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jacob

Jacob translate Russian

2,294 parallel translation
Jake Peralta, J. Peralta, Dr. Jacob Peralta ki Funkşehri Eyalet Üniversitesi'nde Slow Jam türü dersinde doktorası vardır ve olaya katılan diğer isim saygıdeğer J...
Джейк Перальта, Джей Перальта, доктор Джейкоб Перальта, который получил степень по ритм-н-блюзу в государственном университете фанка, также при участии достопочтенного Джея... - Ладно, хватит.
David Ridges, Jacob Nighthorse için çalışıyordu.
Дэвид Риджес работал на Джэйкоба Найтхорса.
Jacob Nighthorse'un bununla ne ilgisi var?
Какое отношение имеет к этому Джэйкоб Найтхорс?
- Jacob.
- Якоб.
Jacob yatakta çok iyi.
Якоб хорош в постели.
- Jacob muydu?
Это Якоб?
Jacob?
Якоб?
Jacob'un annesi bu akşam yemeğe geliyor.
Мать Якоба будет сегодня к обеду.
Jacob da sekste harika hem de onunki sadece 10 santim.
Якоб вот неплох в постели.
Jacob'un annesi.
- С чем?
Jacob'un abisinin polis olduğunu biliyor musun?
- Вы знаете, что брат Якоба офицер полиции?
- Vaxjö'de. Jacob orada doğdu.
Якоб, кстати, родом оттуда.
Jacob'la birlikte misin?
Are you together with Jacob?
Jacob'un abisinin çocukları var.
У брата Якоба есть ребёнок.
- Saga, Jacob seni çok seviyor. - Evet.
Сага, Якоб очень сильно тебя любит.
Jacob'a aşık olup olmadığımı öğrenmek istedi.
- She wanted to know if I was in love with Jacob.
- Jacob'la bize yemeğe gelsenize.
- Может, придете с Якобом к нам на ужин?
- Neden Jacob'la?
- А зачем Якобу приходить?
- Jacob'u yakından tanımak istiyorum. - Neden ki?
Если приведешь Якоба, я смогу с ним познакомиться.
- Sizi, Jacob'u tanımak için çağırdım.
- Я просто хотел познакомиться с Якобом.
- Jacob'u düşünüyorsun.
Ты думаешь о Якобе?
- Evet ama Jacob'la ilişkinizi düşünüyorsun.
- Ну да, о твоих отношениях с ним.
Jacob?
- Якоб? - Который час?
Sam savaş halinin ne kadar zor olduğunu biliyordu, yardım etmek istedi, ama bu çocuk... Jacob, çok fazla uçmuştu.
Сэм знал, что жить в полевых условиях тяжело, старался помочь, но... с этим пареньком... с Джекобом, всё зашло слишком далеко.
Jacob'ın soyadını hatırlıyor musunuz?
Вы помните фамилию Джекоба?
İsmi Jacob Esparza.
Имя - Джейкоб Эспарза.
Komik bir şey mi var Jacob?
Белл : Вас что-то веселит, Джейкоб?
Sen Jacob bizim gibilerin "havalı müşteri" olarak... tanımlandığı birisin
Вы, Джейкоб, то, что мы в органах называем "тихий клиент".
Jacob Esparza Clennon'ın Afghanistan'dayken... yatığı kadınını adını verdi.
Джейкоб Эспарза назвал нам имя женщины с которой Кленнон спал в Афганистане.
Jacob Esparza'da orada görevlendirilmiş.
Джейкоб Эспарза останавливался там же.
Dersten sonra bir görüşelim Jacob.
Подойди ко мне после урока, Джейкоб.
Marie'nin kocası, Çavuş Hollister'ın, Jacob Spoke adında bir ortağı varmış.
У мужа Марии, сержанта Холлистера, был партнер, Джейкоб Споук.
Jacob X. Puckerman McKinley koridorlarında heyecanlı ama yine de yasak olan yumruk kavgası başlatmaya çalışırken yakalandın.
Джейкоб Пакерман, ты был пойман за то, что затеял очередную захватывающую, но всё же запрещённую в коридорах МакКинли драку.
Sonra Jacob yaşamımıza girdi ve... -... yeniden yaşamayı öğrendik. - Üçümüz de.
джейкоб пришел в нашу жизнь и мы учимся жить заново все трое.
Kendi adına konuş, çünkü Jacob sizin sevgiliniz diyeceksiniz neredeyse. Hayır, hayır.
джерри : эй, говори за себя, потому что он [смеется нервно] похоже, ты хочешь сказать что джейкоб твой любовник.
Jacob annenizin sevgilisi.
нет, нет, нет, нет, нет, нет. джейкоб любовник твоей матери.
Bilemiyorum, Jacob.
бет : ну я не знаю, джейк.
Bu Noel'de gerçekten bir şey öğrendik, Jacob.
слушай, я думаю, что мы действительно поняли кое-что на это рождество, джейкоб.
Jacob Weiss adında, kar amacı gütmeyen bir firma müdürü.
Директор некоммерческой организации, Джейкоб Вайс.
Jacob Weiss, bu NYPD'den Yüzbaşı Gregson.
Джейкоб Вайс, это капитан Грегсон из полиции Нью Йорка.
Oğlu Jacob, en iyi arkadaşıydı.
Его сын Джейкоб был его лучшим другом.
Öldürene kadar Karen ile Jacob'a işkence ettiler.
Они запытали Карен и Джейкоба до смерти.
Sonuncusu Jacob Veech adına kayıtlı bir holding şirketine uzanıyor.
Последний счёт вывел на холдинговую компанию, зарегистрированную на имя Джейкоба Вича.
Jacob, beysbol oynuyorsun. Değil mi?
Джейкоб, в бейсбол играешь?
Jacob Hodges Kameraman
Джейкоб Ходжес Оператор
- Evet, Jacob.
- Да, Джейкоб.
Hey, Jacob. Yardım etsene?
Джейкоб, поможешь?
Bu "kes" demek, Jacob.
Это значит "снято", Джейкоб.
Jacob, tüm kamera akülerini getirdin mi?
Ты все батарейки взял?
Jerry, bu Jacob.
могу я Вам чем-то помочь?
Pardon, Jacob.
джерри : [смеется] и-извени, джейкоб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]