English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jamie

Jamie translate Russian

2,575 parallel translation
Sanırım bugünlük bu kadar yeter Jamie.
Я думаю, нам нужно разойтись по домам, Джейми.
Jamie, beni Sevgililer Günü'nde Empire State Binası'na getirdiğine inanamıyorum.
Джейми, не могу поверить, что ты взял меня в Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных
Dur, dur. Jamie.
Подожди, подожди, Джейми.
Jamie!
Джейми.
- Kes şunu Jamie.
- Перестань, Джейми.
Jamie Reagan.
Джейми Рейган.
Dinle Jamie, bu gerçek.
Послушай. Джейми, это правда.
Hadi Jamie!
Вон, Джейми!
Memur senin oğlun Jamie.
Офицером является ваш сын Джейми.
Bence sana Jamie öğretse daha iyi olacak.
Думаю будет лучше, если Джейми этим займётся.
Jamie'nin babası Bay Burton, bugün bize kendi işinde neler yaptığından bahsedecek.
Папа Джейми, господин Бёртон, пришёл сегодня рассказать о своей работе. - Привет.
Jamie'nin demesine göre dün okulda bayağı iyi iş çıkarmışsın.
В школе у Джейми ты вчера произвёл фурор. Ну, он так сказал.
Jamie?
Джейми?
Jamie!
Джейми!
- Jamie?
- Джейми? - Папа!
- Baba! - Jamie!
- Джейми?
Jamie!
Джейми? - Папа!
Merhaba Jamie, tekrar hoş geldin.
Привет, Джейми, с возвращением.
Ben Will Burton, Jamie'nin babasıyım.
Это Уилл Бёртон, папа Джейми.
- Connor, Jamie'yi gördün mü?
- Коннор, ты видел Джейми?
Bu haftasonu senin eşyalarını almak için Jamie ile birlikte kulübeye gideceğiz.
Возможно, в эти выходные отвезу Джейми в загородный дом, пороемся в твоих вещах. Пора. Может пойти ему на пользу, понимаешь?
Önemli olan sadece Jamie ve ne gördüğünü söylemesi.
Только он, и его слова о том, что он видел.
Özür dilerim, Jamie.
Извини, Джейми.
Ne diyorsun, Jamie?
Джейми, о чём ты говоришь?
Jamie!
Папа!
Jamie...
Джейми...
Jamie dayımın donat yerken bir fotoğrafı var.
Тут есть фото дяди Джейми поедающего пончик.
Seninkine de. Jamie, iyi bir çift olmazlar.
Джейми, она ему не пара.
Seni çektiler mi? Evet. Jamie ve babamı da.
До меня, до Джейми и... папы.
Ben Jamie.
Я Джейми.
Jamie de dokuz aylık.
А Джейми только девять месяцев.
Jamie, yapmanı istediğim bir şey var.
Джейми, мне нужно чтобы ты сделал следующее.
- Süper, Jamie.
- Отлично, Джейми.
Jamie, yalvarırım sus.
- Джейми, я прошу, заткнись.
Dediğin o anlama gelmiyor Jamie!
Это не то, что ты думаешь, Джейми!
Jamie, erkek kardeşler sırayla evlenmek zorunda değil.
Джейми, ты знаешь, братья не должны жениться по порядку.
Jamie, Sean'la harika bir iş çıkarıyor.
Джейми отлично помогает Шону с гонкой.
Jamie amcan, Bonniello'yla arkadaş olduğunu söyledi.
Твой дядя Джейми рассказал мне, что ты дружишь с сыном Бонниелло. Итаном?
Evet, Jamie ve Sean harika bir iş çıkarmışlar, değil mi?
Да, Джейми и Шон отлично поработали, верно?
Benimle hayırsever İngiliz asisini oynama, Jamie.
Не надо из себя строить охуенного революционера, Джейми.
Tur rehberliği yapıyor. Jamie. Buraya gel.
Джейми, подойди сюда.
Jamie, bir şeyin var mı?
Джейми, ты в порядке?
Tamam Jamie, sakin ol.
Хорошо, Джейми, просто успокойся.
Jamie, bırak artık şu küreyi.
Джейми, завязывай с глобусом. Мы поняли.
Jamie.
Джейми.
- Jamie, biliyor musun?
А знаешь что, Джейми?
Evet, Jamie?
Да, Джейми?
- Selam Pat, Jamie orada mı?
- Привет, Пэт, Джейми там?
- Ne diyorsun, Jamie?
- О чём ты говоришь?
Kendin yap, Jamie.
Исправляй все сам, Джейми.
Éirinn go brách ( İrlanda daima ) Jamie.
И я расскажу ей правду обо всем. Эринн го Брах, Джейми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]