Janek translate Russian
111 parallel translation
Mokotow bölgesinde 1932'den sonra. Janek Krasicki gibi insanlar evimizde yemin etti.
Люди любили Янека Красики, который выступал у нас дома, в районе Мокотов после 1932-го.
# Taş atıp, cesurca direndik. # Janek Wisniewski düştü.
Мы отважно стояли, метко камнем попадали, Янек Вишневский пал.
# Tersane çocukları ölümünün intikamını alıyor. # Janek Wisniewski düştü.
Ребята с верфи - мстите за друга, Янек Вишневский пал.
# Çocuklar ve kadınlar da düşüyor. Janek Wisniewski düştü.
Падают дети, старики и женщины, Янек Вишневский пал.
# Devlet, işçilere ateş ediyor. # Janek Wisniewski düştü.
Это власть стреляет в рабочих, Янек Вишневский пал.
# Dünya öğrendi ama sessizdi. # Janek Wisniewski düştü.
Мир всё узнал, и ничего не сказал, Янек Вишневский пал.
# Ekmek, özgürlük ve Polonya için. # Janek Wisniewski düştü.
За хлеб, свободу и новую Польшу, Янек Вишневский пал.
Janek 100,000 Dolarlık geliriyle yurt dışına kaçabilir. 1977'de şişeyi gömeceğiz.
Янек - за границей с доходом... не менее ста тысяч долларов в год... тогда достанем бутылку в апреле 1977 года.
Değirmende çalışanlardan biri aramış, Janek Pulaski.
Звонил парень, рабочий с лесопилки. Янек Пуласки.
Şimdi de iş arkadaşınız, Bay Janek Pulaski Laura'nın okul arkadaşı olan kızının dün geceden beri kayıp olduğunu öğrendi.
Только что, ваш друг и товарищ по работе Мистер Янек Пуласки, узнал, что его дочь, которая учится в той же школе, что и Лора, исчезла вчера ночью.
- Buddy, o Janek dosyası değil mi? - Evet Janek dosyası.
Бади, это досье, Джанека?
Dr. Gunter Janek adında bir matematikçi.
- Да, его. Это математик, доктор Гюнтер Джанек.
Gunter Janek adında bir matematikçi var.
Извини. Есть один математик, Гюнтер Джанек.
Arkadaşlar, Janek'in küçük kara kutusu masanın üzerinde kalemlik ve lambanın arasında.
Ребята, черный ящик Джанека на столе... между лампой и карандашами.
Bayan Janek yok ki.
Нет никакой миссис Джанек.
Janek anahtar olmadan bu problemleri çözmenin bir yolunu bulmuş ve onu o çipe koymuş.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
Janek öldü.
Джанек мертв.
Janek'in bursu Ulusal GÜvenlik Teşkilatı'ndan verilmiş.
Проект Джанека финансировало АНБ.
- Janek'in kutusunu geri ver Greg.
Верни мне коробку Джанека, Грег.
Ya eğer federaller Janek'in kutusunu ele geçirirlerse...
Но с ящиком Джанека...
Bu Janek'in kutusunu koymak için kullandığı telesekreterin aynısı.
Это абсолютно такой же автоответчик, как у Джанека.
Ulusal Güvenlik, Janek'in küçük kara kutusunu kimsenin bilmesini istemedikçe.
Если только АНБ не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о маленьком ящичке Джанека.
Janek ve Kazik provadalar.
У Янека с Казиком какая-то... репетиция.
Janek!
Янек!
Janek...
Янек...
Benim babam farklı, Janek.
Но мой не такой, Янек.
Janek! Janek!
Янек!
- Janek, sen misin? - Evet.
- Янек, это ты?
Janek?
Янек.
Hayır, büyükanne, benim Janek.
Нет, бабушка, это я, Янек.
Janek sensin, değil mi?
Тебя зовут Янек, да?
Janek, gelebilir misin, lütfen!
Янек, можно тебя?
Janek, bir saniye buraya gelir misin!
Янек, можно тебя на минуту?
Sikeyim onu. Janek! Allah belasını versin.
Хрен ему в жопу, Янек!
Janek!
Янек.
Janek seneye üniversiteye gider.
Слушай, Янек через год идет в университет.
Janek?
Янек!
Janek, karın!
Янек, твоя жена!
- Seninle gelmiyoruz, Janek.
- Мы не пойдем с тобой, Янек.
Mundek, Klara, Janek, Berestycki...
Клара, Янек, Берестецки.
Hey, Janek!
Эй, Янек!
Janek, Janek! Yeter, kes şunu!
Янек, остановись!
- Sakinleş... - Janek.
- Янек!
- Janek, silahı indir!
- Янек, опусти пистолет.
Janek, sakin ol.
Янек, успокойся.
Janek asansöre bindi.
Джанек вошел в лифт.
- Bayan Janek.
- Миссис Джанек.
Velma Janek.
Велма Джанек.
Janek'in çalışmasıyla bir ilgimiz yok.
Я тебе не верю.
- Janek...
Янек...
- Janek!
- Янек!