Janna translate Russian
42 parallel translation
Hâlâ Kalderash halkından Janna'sın.
Ты все еще Яна из Кальдерашей.
Janna benimle evlenir misin?
Жанна... ты выйдешь за меня?
Nereye gidiyorsun Janna?
Ну куда ты пошла, Жанна? !
Janna!
Жанна!
Janna, seninle konuşuyorum.
Жанна, я с кем разговариваю?
Tanrım Janna ne yapıyorsun?
Ты чего? Ну-ка!
Janna, Katya'nn ailesinin haberi var mı?
- Жанна, а у Катиных родителей есть телефои?
- Janna, seni öyle seviyorum ki.
- Жанна, я тебя так люблю.
"Vika ve Janna bekleyin geliyoruz."
- "Вика и Жанна, давайте с вами дружить."
- Janna?
Жанна!
Kafam hiç çalışmıyor, Janna nerede?
Я вообще не знаю.Жанна где?
Janna mı şey, buralarda bir yerde. Arazi oldu bir süreliğine.
- Жанна, она тут где-то.. прячется.
- Yani biz, ben ve Janna.
- А "мы" - это я и Жанна.
Janna ile mi sürtmek istiyorsun, bana uyar.
Нравится, тусуйся с Жанной.
- Benim Janna.
- Меия Жанна.
- Ben Janna memnun oldum.
- Жанна, очень приятно.
- Janna haydi gidelim.
- Блин, Жанна, пойдем, а?
- Janna gidelim diyorum.
- Жанна, пошли, а.
Janna lütfen...
- Блин, Жанна..
İşte böyle Janna, çek!
Давай, Жанна.Смотри.
Janna biliyor musun Katya gelmiş.
- Жанна, ты прикинь, Катька здесь.
Janna yalvarırım gidip şuna gösterelim gününü.
Жанна, я тебя умоляю, пойдем ее на фиг..
Janna, neyin var?
Жанна... Фу!
Janna lütfen gidelim artık, haydi uyan!
- Жанна, пойдем, короче. Вставай.
Bir yan odada ise Janna Friske.
А в соседнем номере Жанна Фриске.
Janna Friske...
Жанна Фриске...
böyle söylerdim : " Sevgili Janna Friske, Kendinize gelin, ben evliyim Isıtıcınızı da geri alabilirsiniz
Сказал ей : "Уважаемая Жанна Фриске, держите себя в руках, я женат. И кипятильник свой заберите!"
Gururlu, Bir kere Janna Friske ile ilgilenmedi, İkincisi, direndi ama karısı zevkle sorgulamaya başladı
Гордый, во-первых, потому что, им Жанна Фриске заинтересовалась, а во-вторых, он же устоял, но жена, тем не менее, устраивает ему допрос...
- Janna Friske'yi reddettin?
- Отказал... Жанне Фриске?
Janna Levin gibi bilimadamları, vals yapan karadeliklerin keşfinin, onların içinde ne olduğunu öğrenmek adına, tamamen yeni bir yol açacağına inanıyorlar, çünkü onların dansı sadece görsel olmayabilir.
Ученые, такие как Жанна Левин, полагают, что найденные вальсирующие черные дыры открывают целое новое направление в изучении их внутреннего строения, потому что их танец может оказаться не только видимым.
Geçen birkaç yıl boyunca Janna ve meslektaşları, karadeliklerin bir diğer karadelik etrafında dönerken çıkardıkları sesleri kestirmeye çalıştılar.
Последние несколько лет Жанна и ее коллеги пытались предугадать характер "звуков", издаваемых черными дырами, вращающимися одна вокруг другой.
Janna çok şaşırmıştı, çünkü evrendeki çok ağır iki nesnenin birbiri etrafındaki hareketi, en hafif iki nesnenin birbiri etrafındaki hareketiyle esrarengiz bir benzerlik taşıyordu - - atomun içindeki minik protonlar ve elektronlarla.
Жанна шокировало, насколько картина вращения тяжелейших объектов во Bселенной один вокруг другого необъяснимо похожа на то, как вращаются два одних из самых легких - крошечные протон и электрон внутри атома.
Janna Hunsinger'in babası onu bale sınıfına götürken benim babam beni çöle konserve kutusu vurmaya götürürdü.
Когда папа Жанны Хансингер водил ее в балетный класс, мой водил меня в пустыню стрелять по пивным банкам.
Phoebe'nin kardeşi Janna beni davet etti.
Сестра Фиби, Дженна, пригласила меня.
Janna bütün işi benim yerime yaptı.
Дженна все сделала за меня.
Janna ve Will'in amcası Ralph'in oldukça fazla ortak özellikleri var.
Похоже, что у Дженны и дяди Уилла, Ральфа, много общего.
Janna ayrıca Kent Turner'ın taraf tuttuğunu söyledi.
Дженна ещё сказала, что у Кента Тёрнера есть любимчики.
Diğer adımla Janna Turner'ın kavalyesi.
Более известен, как плюс один Дженны Тёрнер.
Ya Pickman uyuşturucu kaçırıyorsa ve belki Janna ve Raj bunu öğrenip onu ele vermekle tehdit ettiler ve o da sonsuza dek onların çenesini kapadı.
И если у Пикмана была контрабанда наркотиков, возможно Джана и Радж узнали об этом. и угрожали ему, поэтому он решил устранить их.
Biz büyücü değiliz, Janna.
Мы не волшебники, Яна.
- Janna.
- Дженна.