English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Janusz

Janusz translate Russian

42 parallel translation
Janusz'u gördün mü?
Вы не видели Януша? Нет, а вы?
Janusz.
Януш!
Ben Janusz, sen Catherine'i karım olarak kabul ediyorum.
Приедет. Я, Януш, беру тебя, Катажина, в жёны.
Hepiniz bilmiyor olabilirsiniz. Sabaha, düğün bittikten sonra Kate ve Janusz balayı için Hırvatistan'a gidecekler.
Наверно, не все знают... но завтра утром, когда закончится свадьба,
Önemli olan, Kate ve Janusz'un birbirlerine âşık olmaları.
Важно, что Кася и Януш нашли друг друга и что они любят друг друга.
Janusz'la mutlu musun?
Ты счастлива с этим Янушем?
Janusz Amerika'da.
Януш в Америке,
En iyi Janusz'u hatırlıyorsundur.
А Януша ты, наверное, помнишь лучше всех.
Janusz'un kendi başına bir Noel ağacı aldığı günü hatırlıyor musun?
Януш, помнишь, как принес сам елочку на Рождество?
- Janusz Weiszczek.
Вишчик Януш.
Janusz, hiçbir şey göremiyorum!
Януш, ничего не видно.
Janusz, birlikte olmalıyız.
Януш, нужно укрыться.
Janusz, göle daha ne kadar kaldı?
Януш, сколько еще до озера?
- Janusz!
- Януш!
Janusz, seçeneğimiz yok.
Януш, у нас нет выбора.
Güle güle, Janusz.
Прощай, Януш.
- Ama Janusz, denemeliyiz.
Януш, мы должны попробовать.
Öldürmek mi? Janusz, hepimiz zaten ölüyüz.
Януш, мы умираем.
Janusz.
Януш.
- Janusz, sadece üç ay kaldı.
Януш, всего три месяца.
Ve sen, Janusz?
А ты, Януш?
Komünistler Polonya'da oldukları müddetçe geri dönemezsin. Seni vururlar, Janusz.
Пока в Польше коммунисты, возвращаться тебе нельзя.
Janusz!
- Януш! - Януш!
28 yaşında Birleşik Devletler'e göç etmiş. Ama doğum yeri Janusz Lenadovsky. Minsk, Belarus'da.
Он иммигрировал в США когда ему было 28, но его настоящее имя Януш Ленадовский, родом из Минска, Беларусь.
Bu liderlerden biri olan, kardinal Janusz Wolichek tartışmaları Vatikan'a taşımış ancak şu ana kadar, bir sonuç alamamış.
Среди этих лидеров кардинал Януш Воличек возглавил дискуссии в Ватикане но до сих пор нет ответов
Birkaç dakika içinde, devletin kardinal sekreteri, Janusz Wolichek ile, ana gemide Ziyaretçilere insanlığın seçkin dini kurumları hakkında öğretim vermek üzere misyonerlerin davet edilme olasılığını tartışacak olan Anna'ya katılacağım.
Янушем Воличеком, чтобы обсудить возможность приглашения миссионеров на борт кораблей для просвещения визитеров о выдающихся религиозных учениях человечества
Ben Peder Janusz Pawlak.
Я отец Януш Павляк...
- Peder Janusz haklı çıktı sonunda!
- А отец Януш говорил совсем другое!
Bu kiliseyi ben yönetiyorum. Peder Janusz değil.
Пока я здесь приходской священник, а не отец Януш.
Janusz!
Янош, Янош, мы проспали! Одевайся быстрей!
Janusz burada!
Там Януш!
Bay Janusz, lütfen.
Девять... Пан Януш, пожалуйста.
Bay Janusz'a ne oldu?
Что с паном Янушем?
Janusz'a!
Для Януша.
Janusz öyle biri değil.
Януш не такой...
Janusz Wieszczek.
Януш Вишчек.
Ben de Janusz.
Это Януш.
Janusz!
Януш!
Janusz.
Януш?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]