Jefe translate Russian
64 parallel translation
- El Jefe ile ilgili mi?
- О Большом Боссе?
Merhaba Jefe, ne var ne yok?
Эй, что на ужин, док?
Hey, uh, sen el jefe misin?
Хей, мм, ты эль шеф?
- El Jefe?
- Эль Шефе?
90'larda Güney Amerika'da ortaya çıkan bir şebeke. Başında Raul Mejia, nam-ı diğer "El Jefe" var.
Появилась из Южной Америки в 90-х, управляется Раулем Махия или, как его называют, "Эль Хефе"
El Jefe faturasız hatlı cep telefonları alıp tüm çalışanlarına dağıtmış.
Он был одним из партии уже оплаченных телефонов которые "Эль Хефе" купил оптом и раздал своим.
Masters'ı öldüren kişi kaseti aramaya gelirse onu izleyerek El Jefe'yi bulup, tüm şebekeyi çökertiriz.
Если тот, кто убил Мастерса, придет за записью и мы сможем заставить его стучать на Эль-Хефе мы сможем освободить целую стену.
Galiba ona El Jefe diyorsunuz. İkinizi Catalina civarındaki yatında çekmişler.
Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
El Jefe'nin malını çaldığını söylettirip kameraya çekmek istiyordu.
Он хотел записать, как вы говорите, что украли наркотики Эль-Хефе,
FBI, El Jefe'yi istiyor. İşbirliği yapman karşılığında bir anlaşma teklif edecekler.
Но ФБР хочет достать Эль-Хефе, и они будут предлагать вам сделку в обмен на ваше сотрудничество.
- Tek yapman gereken kıyafetinin içine küçük bir kamera takıp El Jefe'yi federallerin duymak istedikleri şekilde konuşturmak.
Вам нужно будет одеть маленькую видеокамеру на рубашку и снять, как Эль-Хефе говорит вам все, что федералы хотят услышать.
Şu ana kadar, El Jefe polis tarafından alındığını çoktan öğrenmiştir.
Уже сейчас Эль-Хефе знает, что вы в полиции.
El Jefe artık senin güvenilmez biri olduğuna karar verip okyanusun ortasında yatından attığında ne olacağını sanıyorsun?
Что, по вашему мнению, произойдет, когда вы выйдете на его яхте в открытый океан и Эль-Хефе вдруг решит, что не может вам больше доверять?
Jefe, rom kola gönder.
Йэфе. Еще ром с колой.
Patronun nesi var?
Что это с нашим "el jefe"?
Fritzi'ye de El Jefe davasında yardım etmeyi önerdim ama sanırım işyerinde bulunmamdan çok utanıyor.
Я даже предлагала Фрици помочь с этим делом Эль Хефе, но кажется, ему стыдно привести меня в офис.
Şu "El Jefe" davasında durum nasıl?
Как там у тебя с этим делом "Эль Хефе"?
Sadece senin icin aldik, jefe.
Джефи.
İyi işi, Jefe! ( Patron )
хорошая работа, Джеф!
Şunu Büyük Şef'e uzatır mısın?
Передай это el Jefe. ( * исп. "шефу" )
Jefe.
Эй, Хефе.
El Jefe nerde?
Где Эл Джеф?
Sadece biraz olumlu davranış gösteriyorum, Jefe.
Хотел выразить немного радости, босс.
Patronluk nasıl gidiyor?
¿ Qué tal, jefe?
O Jefe var
Хорошо,
- Her şey kontrol altında, Jefe.
Всё под контролем, шеф. Ой ли?
Ama belki popolarımızı bundan koruruz Jefe.
Хави.
Benimle gelip El Jefe'ye kendin sormaya ne dersin?
Пойдем со мной и спросишь Эль Хефе сам.
Jefe.
Шеф.
Jefe.
Хозяин.
Jefe, herkes aç durumda.
Но, хозяин, мы голодны.
Jefe, saygısızlık etmek istemedim.
Хозяин, я не хотел проявить неуважение.
Son beş yıldır narkotik adına El Jefe'nin yanında çalıştım.
Последние 5 лет я внедрялся в бандитскую группировку Эль Хефе.
- Böyle düşünmene üzüldüm El Jefe.
Мне жаль, что ты так считаешь, Эль Хефе.
Bu patronun El Jefe.
Это твой босс, Эль Хефе.
El Jefe'ye gittin.
Ты был у Эль Хефе.
Yani El Jefe 300 bin dolar ödeyene kadar.
Но потом Эль Хефе заплатил мне 300 кусков.
- Ne zamandır El Jefe için çalışıyorsun?
Как давно ты работаешь на Эль Хефе?
Ayrıca beni bir daha El Jefe ile karşı karşıya getirmeyi aklından geçirirsen...
И если у тебя хоть мысль появится о том, чтобы сдать меня Эль Хефе...
Ayrıca El Jefe'nin kardeşini nerede tuttuğunu biliyorum.
К тому же... Я знаю, где Эль Хефе держит твоего брата.
El Jefe bazı ajanlarımızı kullanıyor.
Эль Хефе держит некоторых агентов у себя под каблуком.
Hayır, El Jefe ile bir ilgileri yok.
Они не имеют отношения к Эль Хефе.
El Jefe Cesar'ı kaçırdı. Şeytan da beni oraya götürdü.
Эль Хефе захватил Цезаря, и Дьявол сделал так, чтобы я там оказался.
El Jefe'nin karteline nasıl katıldın?
Как ты контролировал картель Эль Хефе?
El Jefe artık avucumuzun içinde.
Мы собрали компромат на Эль Джефе.
El Jefe'yi tarihe gömecek bir sürü kanıt ile birlikte hem de.
Да, плюс куча доказательств, что позволят навсегда запереть Эль Джефе.
Jefe, Carlos çıkmış.
Шеф, это Карлос. Он освободился.
Jefe, bundan bir şey çıkmaz.
Шеф, это бесполезно.
Latin dostumuz "El Jefe" diyebilir. Sorusu olan?
- Вопросы?
Patron oluyorum.
El jefe ( исп.шеф )
- Jefe.
Думаю, нам стоит здесь прикрыть свои тылы.