English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jets

Jets translate Russian

82 parallel translation
Sakatlanana kadar Jets de gayet iyi gidiyordum.
Я был увлечен всеми детскими видами спорта, в которые играло большинство : хоккей и много других видов. Потом, когда я перешел в среднюю школу.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
Я те отвечаю. Мы уделаем всех.
Babam, Jets maçının biletlerini kullanmayacak.
Кстати, мой отец спонсор футбольной команды.
Gittiğim doktor, Jets takımının da doktoru.
- Ну да! И вот я пошел к одному врачу, он в штате у "Нью-Йорк Джетс".
Giants fanatikleri ve Jets fanatikleri, çekirdekten başlamak için.
Обязательно нужно начать с этого ядра.
Sharks çetesi veya Jets çetesi yok.
Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Dolphins fazla şişirildi ve Jets son anlarda dökülüyor.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
- Jets takımı sizin.
- "Джеты" принадлежат вам, Дидс.
Belki unuttun ama gelecek hafta, Jets'in maçına biletimiz var.
Может ты забыл, но у нас билеты на игру Джетс на следующей неделе!
Ama Jets'i izlemeye gidecektik.
Но мы же собирались на Джетс!
Jets'in yeni futbol stadı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Что Вы думаете о дизайне нового футбольного стадиона "Джетс" в Вест-сайде?
Hala bir Jets taraftarı mısın?
Всё ещё фанатеешь от группы Jet?
Jets berbat.
Jet - отстой.
Ama 4. hakkımızda 100 yarda koşmamız gerekiyor ve Jets olmadığımız için kar yağarken orta sahayı bile geçemeyiz.
Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине. Если только ты не Джетс.
Büyük bir kısmını alıp, Jets'e yatırmalısın.
Надо поставить круглую сумму на "Джетс".
Bunlar "Bennie and the Jets."
Это ж вы вчера пели!
Ben dün gece "Bennie and the Jets" i söylemedim, değil mi?
Я вчера пела под Элтона Джона, да?
Artık Jets'i mi tutsam diyorum.
Я скоро начну следить за "Джетс".
Takımının seride hezimete uğramasından korkuyor bu nedenle şu anda Jets'le 49ers takımlarının maçını izlemekte ve bu maçtan zoraki de olsa bir galibiyet ummakta.
Он боится, что они потеряют ведущего, поэтому он смотрит "Джетс" и 49-ярдеры, в надежде, что они вырвут победу.
Sadece "Benny and The Jets"
Просто "Бенни" и "самолет"
Jets Game'i izledin mi?
Смотрел игру Джетсов? ( N.Y. Jets, команда по американскому футболу )
"Penne and the jets".
"Макаронный ураган"
Carl Jung'un Jets'in defans oyuncusu olduğunu sanıyor.
Он ведь считает, что Карл Юнг ( психиатр ) был полузащитником в Джетс.
Jets formasını mı yenilemiş?
У Джетс что, новая форма?
Hayır ona aptalca bir bahisten Jets gol atamadığı için 300.000 $ borçluyum.
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
Jets üzerine bahis mi oynadın?
Вы ставили на Джетс?
Bakalım Jets ne yapmış.
Давай глянем, как дела у Джетс.
Jets defansına karşı Rodgers var.
Против Роджерса у нас защита Джетс.
The Jets ve Darrelle Revis'e karşı, Steve Johnson'ı oynatamazsın.
Дорогая, нельзя ставить Стива Джонсона против Даррела Ривеса и Джетс.
Ayrıca Jets'i oynamaya da ikna ettim.
Я ведь убедила их, чтобы они исполнили "Jets."
Jets'in lideri, ana çete üyesi.
Он лидер Джетс. Альфа-самец банды.
Kusura bakma ama, Koç Tony Jets'den emekli oldu. Vahşi şehir şairi oldu şimdi.
Ну, при всём уважении, тренер, Тони ушёл из Джетс.
Giants, Jets takımları, 3 Olimpiyat takımıyla çalıştın.
Ты работал с "Гигантами", "Джетс" и тремя Олимпийскими командами.
Patriots'ın koçu Bill Belichick'in, Jets'in taktiklerini çaldığı zamanki gibi.
- Это как "Патриоты", когда Билл Беличек украл игры "Джекс".
Flash Gordon, New York Jets takımından.
Флэш Гордон. Защитник, "Нью-Йорк Джетс".
New York Jets takımının ve Mongo gezegeninin birleşik halklarının bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Властью, данной мне, именем "Нью-Йорк Джетс" и всех жителей планеты Монго я нарекаю вас мужем и женой.
J.E.T.S Jets!
Джетс! Джетс!
- J.E.T.S Jets!
Джетс! Джетс!
Jets!
Джетс! Джетс!
Jets ve Sharks takımları gibi.
Ракеты и Акулы. [Вестсайдская история]
Jets, cıvık ve sarhoş amcandır.
Джетс - неуклюжий пьяный дядюшка.
Kendimi New York Jets taraftarı olarak addediyorum, Steven.
Я считаю себя фанатом Нью-Йорк Джетс, Стивен.
New York Jets.
Нью-Йорк Джетс.
İç çamaşırımla, evde oturup, Jets izlerken gayet mutluydum. Ama hayır ton balığı yakalayalım diye tutturdun.
Эй, я был счастлив, сидя дома на диване в нижнем белье, смотря на игру Джетс, но нет, ты захотел, чтобы я поймал тунца.
- Ben Jets'e çalışıyorum. Will hayranımız.
- Я работаю на Джетс, а Уилл их фанат.
- New York Jets mi?
- Нью-Йорк Джетс?
- Jets'de ne iş yapıyorsun?
- Кем ты у них работаешь?
Üstelik onca zaman boyunca Jets hayranıydım.
Подумать только, всё это время Я был фанатом Джетс *. ( * бейсбольный клуб Нью Йорка )
çekirdekten başlıyoruz
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets.
Jets!
Джетс!
Bir, büyük bir futbol fanıyım iki, Warriors formaları bana sevgili Jets'i hatırlatıyor ve üç, bu hayır için.
И 3 это благотворительность. Верно? И приятно видеть что у тебя есть приоритеты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]