English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jett

Jett translate Russian

71 parallel translation
Bick'le Jett hep bir şeyler yüzünden dalaşırlar.
Бик и Джет вечно из-за чего-нибудь шумят. Извините меня!
Leslie, bu çocuk da Jett Rink.
Лесли, этот парень - Джет Ринк.
Sen artık git de şu kamyoneti tamir ettir Jett.
Тебе пора ехать, Джет и почини эту машину.
Jett'le git, güneşin alnında kalma.
Поезжай с Джетом, хватит быть на жаре.
Jett'le git.
Поезжай с Джетом.
Günaydın Jett.
Доброе утро, Джет.
İşverenine pek sadık değilsin Jett.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
Çok tuhaf adamsın Jett.
Ты немного странный, Джет, не правда ли?
Sağol Jett.
Спасибо, Джет.
Jett sizi götürür.
Джет вас отвезет.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten... senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
- Merhaba Jett. İyi ki görüştük.
Рад видеть тебя.
- Merhaba Jett.
- Привет, Джет.
Merhaba Jett.
Привет, Джет.
Ne zaman evleneceksin sen Jett?
Когда ты женишься, Джет?
Çay için sağol Jett.
Спасибо за чай, Джет.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim.
Я только что пила чай с Джетом. Недавно звонил Гомес.
Sana kaç kere söyledim... Bu Jett Rink davası da nedir?
Я тебе уже говорил, что ты сказала о Джете Ринке?
Günün birinde o Jett Rink denen adamı bu eyaletten kovacağım.
Когда-нибудь я выгоню Джета Ринка с этой земли!
Jett'in buna hakkı var Bick.
У Джета есть право прохода, Бик.
Bu harika Jett.
Это чудесно, Джет.
Jett, petrol bulduğuna sevindik.
Джет, мы очень рады, что ты нашел нефть.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar. Annesi olacak yaşta olduğu halde.
Говорят, тетя Лаз была влюблена в Джета Ринка, хоть она и в матери ему годилась.
Oraya gitmezsek olmaz. Jett'e söz verdim. Jett ha!
До того, как ты станешь такой простой и изысканной, лучше послушай, что скажет отец!
Jett taç takıp tahta çıkmayı tasarlıyor.
Чем тут занимаются шестеро разбойников?
Jett etkileyici bir konuşma yapacakmış. Biliyorum.
Все самые важные люди в стране будут там.
Siz de sürüye dahil olun. Gülücüğünü takınır, hepimiz gibi Jett'in saçmalıklarına ayak uydurursun.
Если вы не поедете, во всем Техасе только вас там не будет.
- Olağanüstü! Jett her şeyi abartılı bir şekilde yapmaya... ve herkesten çok para harcamaya çalışır.
Вон Лола Лейн, уверена, что даже в Голливуде не так потрясающе!
Jett Rink Havaalanı'nın ve İmparator Oteli'nin büyük açılışı...
Я плохо выгляжу. Мне надо сходить в салон. Иди быстрей, пока не закрылись.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
Вот ты где!
Kusura bakmayın, ama bu bizzat Bay Jett Rink'in verdiği talimat.
Пошли, нам нужно торопиться.
Mutlu hatıralar defterimin sayfalarını birlikte çevirelim... ve genç Jett Rink'i ilk gördüğüm zamanı anlatayım size. - Oğlan nerede?
Попрошу вас сегодня вместе со мной, перелистать страницы в своей книге счастливых воспоминаний.
Bu cömertliği asla unutmayan Jett de... onu yetiştiren, büyüten... şimdi de bu gece bu büyük toplantıda onu onurlandıran... bu eyaletin daha ileri bir seviyeye gelmesi için... varını yoğunu harcamaya hazır.
Техас был добр к Джету Ринку. И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который вырастил его и который, в свою очередь, воздает ему почести сегодня на этом торжественном собрании.
Jett Rink benim umurumda değil, ama sen başkasın baba.
Это чистая правда. Ты тоже, ты думаешь точно так же.
Bir daha insanların yüzüne nasıl bakacağım? Jett'le görüşeceksen, benim yüzüme hiç bakma. Çocuklar!
Затем мой отец сделал из этого скандал.
Anlaşılan ailem Jett'in başarısını kıskanıyor.
Дети! А, что ты об этом думаешь, мама?
Jett için bu gecenin önemi büyüktü. Ciddiyim. Biliyorum.
Кажется, моя семья не выносит его успех?
Zavallı Jett!
её мужа!
Joan Jett adına bir yetenek yarışması düzenlendi de, benim haberim mi yok?
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Yavaş sür Jett.
Полегче там, Джет.
Hadi gel Jett.
Заходи, Джет.
Merhaba Jett.
Привет, Джет, рад видеть тебя.
Cidden çok güzel Jett. Çok güzel.
Здесь очень хорошо, Джет, очень хорошо.
- Jett Rink.
- Лаз.
Ama ben insan severim Jett. Kalabalık severim.
Некоторым девушкам нравится, когда отель целиком для них.
Söylesene Jett.
Это же крышу снесёт!
Bizim Jett'in o kıyafetle çıkışını görmeye can atıyoruz.
Поухаживай за народом.
Şimdi Jett Rink'i görüyorum.
Годы быстро пролетели, как это и свойственно годам.
Teksas, Jett Rink'e cömert davrandı.
а теперь переходим к самому Джету Ринку.
Geceyi Jett'in otelinde geçirmek istemem.
Ему нужна помощь.
Zavallı Jett... iyi şeyler için savaş verdi hep.
но я своё получил прямо из земли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]