Jewel translate Russian
111 parallel translation
- Jewel'da bu akşam yeni bir film başlıyor.
- В "Джевел" сегодня идет новый фильм.
Dinleyin, Jewel benim her şeyim.
Парни, я завишу от кинотеатра.
Jewel caddesinde, orta yolu kullandım.
На Джуэл-авеню – по разделительной полосе.
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly bütün takım burada!
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе!
Jewel çıktı.
Джуэл только что вышла.
- Jewel nereye gidiyor ki?
Куда это она поебашила?
Bilgin olsun Jewel... o resimdeki çocuk sağlam bir bedenle doğmuştu. Bacağından vurulmadan önce, senin gibi tedavi edilemez bir engeli... ve sakatlığı yoktu, böyle bir desteğin gerektirdiği... koordinasyondan yoksun değildi.
К твоему сведению Джуэл, паренёк на картинке был здоров, перед тем как ему прострелили ногу, у него не было врождённых пороков и недостатков, которые нельзя излечить и которые лишили тебя координации, чтобы носить такой фиксатор.
Şu anda yürüyebiliyorsun Jewel.
Ты сможешь ходить, Джуэл.
Doktor, Jewel'ın nesi olduğunu bana ne zaman... söylemeyi planlıyorsun?
Эй док, и когда ты уже скажешь, чё, блядь, не так с Джуэл?
Aklımda bir potin fikri var, az önce Jewel'ın ölçüsünü aldım.
Есть мыслишка по поводу ботинка, я только что снял мерки.
Jewel, bu kol saatinin hala kanıt torbasında olmasından dolayı üzgünüm.
Джуэл, я прошу прощения, что эти часы все еще находятсл в ящике улик.
Jewel Palovak, Timothy Treadwell e çok yakındın.
Джуэл Паловак, вы были очень близки с Тимоти Тредвеллом.
Jewel ise onun, en güvendiği yoldaşıydı.
а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Ben Jewel. " dedim.
Я вас видела.
Jewel, bunu asla dinlememelisin.
Джуэл, никогда этого не слушайте.
Arkadaşım Jewel için birini ayarlayacaksın.
С одним условием. Найди пару для моей подруги Джул.
Jewel, Steve sana bir randevui ayarlayacak.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
Jewel, arkadaşlarımla tanışmanı isterim.
Джул, знакомься - мои друзья.
- Ve bu da Jewel.
- А вот и Джул.
Şimdi Jewel'e iyi davranabilirsin ya da eve gidip tavan arasında çürüyebilirsin.
Или иди и общайся с Джул... - или дуй домой обратно на чердак. - Ох, Стив...
Doğrusu, seninle sadece Jewel'e birini bulabilmek için çıktım ama düşündüğümden daha az salaksın.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
Beni bir daha dürtüklersen Jewel, sana kan banyosu yaptırırım.
Блядь, ещё раз меня уколешь, Джуэл, я те так переебу, шоб ты в луже крови валялась!
Jewel'ı buraya getirdi... çünkü Al, kendince onu koruduğunu düşünüyor.
Это он так по-уебански заботится. Вот и пригрел её.
Ağzını aç ve bir şeyler söyle Jewel... dediğini anlayamıyoruz!
Так, Джуэл, давай открой ротик и скажи уже что-нибудь, а то мы чёт ни хуя не поймём.
Michelle Jewel.
Майкл Джевел
Bu da, tabiki, serginin baş tacıdır lafı dolandırmaya gerek yok
Это, конечно, предмет особой гордости нашей выставки... никакого каламбура... ( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
Jewel için özel bir yerimiz var.
- О! Она у нас в особом месте.
Ayrıca yalnız olmayacak, yanında Jewel var.
И потом, у него есть Жемчужинка.
Jewel?
Жемчужинка?
İyi geceler, Jewel.
Спокойной ночи.
- Jewel.
- Жемчужинка.
Jewel! Jewel! Özgürüz.
Жемчужинка, мы свободны.
Jewel, ama sen bir kuşsun.
Но ты и есть птица.
Bak Jewel, hayatımı seni takip ederek geçiremem.
Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой.
Jewel!
Жемчужинка.
Sonra Jewel de ona "Prensesin değilim, bırak beni" dedi.
А она отвечает : "Я не твоя принцесса. Отвали".
Jewel elinde, dostum.
Объясните, что случилось
Önce Jewel'i kurtaralım. Sonra delir.
Отрываться будем потом.
Ben uçup Jewel'a bakacağım.
Я полечу вперед.
Hadi gidip Jewel'ı kurtaralım.
Скорей! За ними!
- Hey, Jewel.
- Жемчужинка.
- Öyle mi? Benim en sevdiğim suşi ise, 5. sokaktaki Jewel Bako'da.
Мои любимые суши в "Джуэль Бэйко" на 5-той улице.
Jewel-Osco'dan kiraladım.
Арендовала эту штуку в магазине.
Carl, Jewel-Osco Market'te kasiyerlik yaptığını söyledi.
Карл сказал, что она работает кассиром в Jewel-Osco ( сеть супермаркетов )
- Jewel.
- Джуэл.
Jewel.
Джуэл.
Jewel nerede?
- Ну, а где Жемчужинка?
Jewel!
Жемчужинка!
Jewel'i pençeleri ile kavramış götürüyordu.
А потом говорит :
Jewel!
- Жемчужинка!