Jezebel translate Russian
46 parallel translation
Jezebel mi? ... o kayboldu.
Изабель... исчезла.
Bu Jezebel!
Это Изабель!
Jezebel!
Изабель!
Jezebel yaptı, kedim.
Это Изабель, моя кошка.
Jezebel.
Изабель.
Athena, Jezebel, Raven, Elisabeth ve ben ayin yapıyoruz.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
- Yaşlı Jezebel tam kafasından darbe almış.
Доложите обстановку внизу. Старина Джезебел получил удар прямо по мозгам.
Ve şehir halkı, Jezebel'in onlara dediğini...
И люди из города сделали, как велела им Иезавель.
Jezebel'in onlara yazdığı gibi yaptı ;
И как это было написано словами, которые она послала им.
Sonra Jezebel, Ahab'a dedi ki :
ЗЛО ПОД СОЛНЦЕМ
Bugünkü okuma parçamız, kadınların kötülüğünün simgesi haline gelmiş Jezebel'in öyküsüydü.
Сегодня мы читали историю Иезавели, чье имя стало синонимом порочной женщины.
Fahişe Jezebel, "İki Kral, Kısım 9" da anlatılan, basit ve kafir bir kadındır.
О нарумяненной Иезавели из 2-й Книги Царств, глава 9. О женщине распутной и нечестивой.
"Jezrael Duvarı'nda köpeklere yem olacak Jezebel!"
И да съедят Иезавель собаки у стен Иерусалимских.
Bunu bizim Hristiyanlık anlayışımıza aykırı bulabiliriz, ama bu dünyanın Jezebel'lerinin
Может показаться, что это противоречит нашему пониманию христианства. Но для Иезавелей этого мира смерть - только цена, которую они должны заплатить.
Kimmy, Alex, Aubrey ve Jezebel'de buralarda bir yerde.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
Jezebel.
Джезебель.
- İmzala şunu, seni beyaz Jezebel! - Mal'ı arayacağım!
- Подписывайте, белая, не жалей!
Jezebel nasil kuleden düstüyse, sen de- -
Как и Езебель упала с башни, ты тоже..
Kadın adı da, ne olsun, Jezebel.
Искусительницу ту звали... ну не знаю... Жизабель.
# Jezebel gönlünü kaptırdı #
♪ Жизабелино сердце забилось, ♪
# Ağladı, "Serseri, Jezebel'imle yattın." #
♪ он кричал : "ты спал с моей Жизабель..." ♪
Hey, adın neydi bu arada? Jezebel.
Эй, к слову, а как звать-то тебя?
# O serseri, Jezebel'imle yattı #
♪ Этот хмырь поимел мою Жизабель ♪
Sevgili Jezebel.
О, Святая Изабель.
Jezebel?
Джезебел?
Biliyordum Jezebel.
Так я и знал, распутница.
Jezebel kılıklı!
Распутница.
Ve kardeş sitesi, Jesebel feministlerin birbirlerini destekleyebileceği bir yer orosbulukla yaftalayanlarla dolu bu modern dünyada buna ihtiyaç var.
А их дочерний сайт, Jezebel, это то место, где феминстки могут поддержать друг друга, и нам это так нужно в современном мире, полном обвинений в распутничестве...
Ya da Jezebel, bunun kadınlardaki muadili.
Или Иезавель а женский эквивалент.
Jezebel'den misafirlerimiz var.
Только что пришли парни из Джезбела.
Seninle Jezebel arasında kaçınılmaz bir paralellik var, Mason.
Есть неотвратимая параллель между тобой и Иезавелью, Мэйсон.
İlgili bir İncil öğrencisi olarak, köpeklerin Jezebel'in yüzüyle birlikte... -... geri kalanını yiyişini hatırlarsın.
Такой поклонник Библии, как вы, должны помнить как собаки съели лицо Иезавели, как и все её остальное.
- Eğer Jezebel uyanan İsa konusunda haklı olsaydı Dirisa ona yeni bir yüz bahşederdi tıpkı bana bahşettiği gibi.
- Ну, если Иезавель верила в воскресшего Иисуса, то она получила новое лицо, как я получил от Него.
Bu Jezebel * gerçekten ne kadar düşmüş!
Как низко пала эта Иезавель!
İçine düştün be Jezebel.
Брось в него своими трусиками, Джезебель.
Bana bir Jezebel bulabilir miyiz?
А можно найти мне Джезебел?
Yüze kadar sayman gerekiyordu, Jezebel.
Ты должна считать до ста, Джезебель.
Jezebel ile işi bitmemişti daha.
Он не покончил с Джезебель.
Jezebel'lere geri dönmen gerek.
Им нужно, чтобы ты еще раз съездила в "У Иезавели".
Jezebel!
- И ещё как, ты б видела!
Lillian, David, Sylvia Simon, Casey Sasha, Scott, Joshua Jezebel, Harold, Harry Caroline, Sarah, Sylvia Simon, Lewis, Michael Walter, Brendan, Olivia Ethan, Eleanor Gloria ya da Ellen.
Лилиан, Девид, Сильвия, Саймон, Кейси, Саша, Скотт, Джошуа,
Tanrı da Jezebel'den bahseder :
Говоря об Иезавели, Господь сказал :
Bitti artık, Jezebel. Eşyalarını topla ve git.
Всё кончено, Жизабель.
Serseri, sen Jezebel'imle yattın.
Бродяга, ты спал с моей Жизабель,
Jezebel.
Джезебел.