English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jiminy

Jiminy translate Russian

59 parallel translation
Jiminy Crickets. - Kapı açık.
В доме что-то происходит...
- Jiminy Crickets. - Vay canına!
- Джон Кринхен, Боже!
Jiminy.!
Чёрт побери!
Jiminy adında biri var mı burada?
Есть здесь кто по имени Джимини?
Jiminy Christmas!
Да сколько же вас! Боже мой!
Yalan çalışmaya devam et Jiminy.
И поработай над своими выдумками, Джимини.
Bunun benim için anlamı çok büyük. Eğer bebek erkek olursa ona babamın adını verir misiniz? Jiminy Billy Bob.
Если это будет мальчик, то мне будет очень приятно, если вы назовёте его в честь моего отца Джимини Билли Боб.
Jiminy!
Божечки!
Oh, Jiminy, bu... bu muhteşem.
Ой, Божечки. Это... это здорово.
Jiminy cırcırböceği burada ne yapıyor?
Что Джимми Крикет тут делает?
Jiminy Crickets.
Вот же Джимини Крикетс.
Sanki Jiminy Cricket kulağımın dibinde gibi.
Блин, ты мне уже все уши прожужжал.
Ayrıca Jiminy Cricket! Yerel halk için o bir kahraman!
Но ёлки-палки, как же гордятся Манцом его земляки.
Jiminy Cricket!
Ёлки-палки.
Alamo'daki Jiminy Crockett'e ne oldu?
И Джимини Крокет в Аламо.
Jiminy'nin soyadı Cricket idi.
Джимини Крокет был сверчком.
Jiminy gibi.
Например, Джимини
O bir karlı ağaç çekirgesi ve adı da Jiminy.
Это стеблевой сверчок, и его зовут Джимини.
Jiminy Cricket'le mi takılıyorsun?
Куда-то вместе с Пиноккио?
Oh, Jiminy Cricket, Bu iğrenç!
Оу, Джимини Крикет, это отвратительно!
Yani benim Jiminy Cricket'im olacaksın.
Получается ты тогда... Джимини Крикет.
Jiminy biliyorsun tüm yıl boyunca yalnız başınaydım.
Знаешь, Джимини, я ведь целый год как-то и сам прожил.
Bütün şehir için adeta Cırcır Böceği Jiminy gibiyiz!
Мы как Джимми Крикет на целый сумасшедший горд.
Tüm hamamböceklerinden özür diliyorum. Özellikle çırçır böceği Jiminy'den. Her ne kadar ilk kez otuzumdan sonra aklıma gelse de...
Я извиняюсь перед всеми тараканами, особенно перед Джимми Крикетом, хотя только сейчас через 30 лет я осознаю...
Jiminy Cricket.
Говорящий Сверчок из "Пиноккио".
Bilirsiniz işte, şu kitabı var ya hani herkesi o kitaptan bir karakter sanıyor örneğin psikologunu Jiminy Cricket sanıyor.
Ну, вы знаете, его книга, он же считает, что все вокруг - персонажи из неё. Например, его психотерапевт - Говорящий Сверчок.
O yüzden mi benim Jiminy Cricket olduğumu düşünüyorsun?
Ты из-за него считаешь, что я - Говорящий Сверчок?
Jiminy geçen gece hiç cıvıldamadı.
Джимини не много стрекотал этой ночью.
Kimsen osundur ve bunu hiçbir şey değiştiremez Jiminy.
Ты тот, кто ты есть, и этого не изменить, Джимини.
Çünkü benim Cırcırböceği Jiminy olduğumu düşünüyorsun.
Потому что ты думаешь, что я - Говорящий Сверчок.
Tabii. O Cırcırböceği Jiminy'nin en yakın arkadaşı, Marco da senin.
Он лучший друг Говорящего Сверчка, а Марко ваш лучший друг.
Her şey para değildir Jiminy.
Дело не в деньгах, Джимини.
Şimdi, al bakalım şu elf iksirini Jiminy.
А теперь давай, держи "Элексир Эльфов", Джимини.
El çabukluğu konusunda epey iyiyimdir, Jiminy.
Ловкость рук - это мой конёк, Джимини.
Sonuçta sen Cırcırböceği Jiminy'sin.
То есть, вы и есть Говорящий Сверчок.
Çocuğu bul Jiminy.
Найди мальчика, Джимини.
Hakikaten mutlu Noelley.
[Jiminy Christmas ~ Jiminy cricket] - Именно.
Benim adım Jiminy ve arkadaşların bu akşam burada olmamı istediler.
Меня зовут Джимини, меня пригласили твои друзья.
Adım Jiminy.
Меня зовут Джимини.
Jiminy Cricket, telif hakkı Walt Disney Firması, 1940!
Джимини Крикет, авторское право компании Walt Disney, 1940-й!
Jiminy haklı.
Джимини прав.
Bazılarımız da Jiminy olarak.
Другие - как Сверчка.
Sanki Jiminy Cricket karanlık taraftan olmuş.
Кажется будто Джимини Крикет перешел на темную сторону.
Kalçadan vurulmak ise Jiminy Cricket gibi.
Простреленное бедро, с другой стороны. Святые угодники.
Jiminy, sen misin?
Эй, Сверчок, это ты?
Majesteleri, Jiminy'ye göre Storybrooke halkından elliden fazlası buradan 3 kilometreden fazla uzak olmayan bir alana dağılmışlar.
Ваше высочество, Сверчок говорит, что 50 горожан приземлились в 3 км отсюда.
"Jiminy Kimmel" ı geçmeden beni yakala.
Торопись, пока я не ушел к Джимини Киммела.
Bir jiminy?
Акробат?
Oh, oh, Jiminy.
Ой, Божечки.
Hadi Jiminy.
Идем, Джимини.
Henry, Cırcırböceği Jiminy bir cırcırböceği ve vicdandı.
Генри, Говорящий Сверчок был... он был сверчком, так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]