English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Joakim

Joakim translate Russian

43 parallel translation
Joakim'in akşam kasabada biraz işi var ve yarına kadar da dönmeyecek.
А как ваш муж? Йоахим уехал в город по делам. Вернется завтра.
Günaydın, Joakim. - Eve hoş geldin.
- Доброе утро, Йоахим.
- Joakim'in onu bekletmemden ne kadar nefret ettiğini düşünüyorum.
- Это не так. Я думаю о том, что Йоахим ненавидит, когда я заставляю его ждать.
Joakim, ben hallediyorum.
Йоким, я разберусь с этим.
- Joakim Kotzaco'ya bakmıştım.
- Я ищу Йокима Коцако.
Joakim'i tanırım.
Я знаю Йокима.
Joakim'in başı belada olabilir ya da başkalarının başına bela açabilir.
Я думаю, Йоким может быть в опасности, или представлять опасность для других.
Joakim'in nasıl sinirlendiğini gördüm.
Я видел, как быстро Йоким звереет.
Bence arabayı o hale getiren Joakim'di.
Не думаю, что он отдал машину с радостью.
Joakim araba için insan öldürmez.
Йоким не убил бы за автомобиль.
Beşinci sınıftan yedinci sınıfa kadar Joakim'i ben okuttum.
Йоким учился у меня с 5 по 7-ой классы.
Şu Joakim'le konuştun mu peki?
А ты уже говорил с этим Йокимом?
- Gunnar, Joakim'i tanıyor mu yani?
- Значит Гуннар знал этого Йокима?
Bence Joakim arabayı tekrar geri almak istedi.
Я думаю, Йоким очень хотел вернуть её.
Joakim Kotzaco'yu iyi tanıyormuşuz.
Йоким Коцако наш давний приятель.
- Joakim Kotzaco'yu bulacağım.
- Я собираюсь найти Йокима Коцако.
Ya Joakim'i bulamazsan?
Что если ты не сможешь найти Йокима?
Joakim!
Йоким.
Joakim?
Йоким?
Ama Jonas'ı Joakim öldürdüyse, onu kim öldürdü?
Но если он убил Йонаса, кто ж тогда убил этого?
Bjarne, Joakim'i tanıyordu ama tartışmışlardı.
Бьярне знал его лучше, а и в них произошел спор.
- Joakim'i duydum.
- Слышал про Йокима.
Joakim de geri alabilmek için uğraşıyordu.
А Йоким, возможно, готов был убить, чтобы получить его обратно.
Joakim ve Bjarne, garajdayken beni arabadan uzak tutmak için ellerinden geleni yaptılar.
В гараже и Йоким и Бьярне старались побыстрее убрать меня от машины.
Joakim bu arabayı geri almayı çok istiyordu.
Йоким был в отчаянии, так он хотел ее обратно.
Bergen Pisti'ndeki soygun ve Joakim Kotzaco cinayeti için.
За ограбление ипподрома Бергена. За убийство Йокима Коцако.
Joakim dosyasına bakmam gerekti.
Я посмотрела файл Йокима.
- Joakim Kotzaco?
- Йокима Коцако?
Bir süre Joakim'le yaşamışlar hatta.
Он даже жил с ним некоторое время.
- Joakim Kotzaco'yu tanır mıydın?
- Ты знал Йокима Коцако? - Да, я знал его.
- Wenke, Joakim'i tanır mıydı?
- Венке знала Йокима?
Joakim, Jonas'ı öldürdükten sonra senin evine mi geldi?
И Йоким пришёл к тебе после того, как убил Йонаса?
Joakim Kotzaco, Boşnak bir mülteci.
Йоким Коцако, боснийский беженец.
- Joakim'le iyi iş becermişsin.
- Ты проделал хорошую работу с Йокимом.
Joakim'i neden öldürdün?
Зачем ты убил Йокима?
Joakim ne gördü?
Что видел Йоким?
Jonas Andresen ve Joakim Kotzaco cinayetlerinden seni tutukluyorum.
Я задерживаю тебя за убийство Йонаса Андересена и Йокима Коцако.
Gunnar, Joakim'in buraya gelip Jonas'a zarar verebileceğini söylemişti.
Гуннар сказал, что Йоким скорее всего придёт сюда, чтобы разобраться с Йонасом.
Joakim'in icabına o bakacaktı.
Гуннар собирался уладить всё с Йокимом.
Ama sen Joakim'in cesedini bulunca gerçekten çok korktum.
Но когда ты нашёл Йокима мёртвым я действительно испугалась
Joakim.
Йоахим?
Joakim Kotzaco, arabayı sattığın kişi.
Йоким Коцако.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]