English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Joanne

Joanne translate Russian

273 parallel translation
İzin verir misin Joanne?
- Прости, Джоан. - Конечно.
Joanne müthiş bir ahçıdır.
Джоанн потрясающе готовит.
Hadi, Joanne.
Ну же, Джоанна.
Sanırım biriniz Joanne'ye bir özür borçlusunuz.
Думаю, кто-то из вас должен извиниться перед Джоанной.
PhiI'le Joanne'yı uyandıracaksın.
Ты разбудишь Фила и Джоанну.
Joanne, lütfen.
Джоанна, пожалуйста.
Bağırarak ağladığı için, Joanne, çocuğun profesyonel yardıma ihtiyacı var!
Да услышь ты меня, Джоанна, ребёнку нужна помощь профессионала!
Kim için, Joanne, onun için mi yoksa senin için mi?
Кого, Джоанна, его или тебя?
Joanne, o bizim çocuğumuz değil.
Джоанна, он не наш сын
Joanne.
Джоанна.
Jerry, bu Joanne ve bu da Stan.
Джерри. Это Джоанна а это Стэн.
Tanırsın Joanne, Renee, Winona- -
Знаешь, Джоанна, Рени, Вайнона -
- Joanne, cevap ver.
Джоанна, ответь мне. Да.
- Merhaba, Joanne.
- Привет, Джоанна.
Joanne, o kadar basit bir şey değil.
Джоана, это не так просто, как кажется.
- Joanne ile yine kavga mı ettiniz?
- Ты и Джоанна снова поссорились?
- Joanne nerede?
- Где Джоанна?
Jean, Jodie, Joanne.
Джин, Джоди, Джоан.
Joanne, yeni bir sigortan var, bunu biliyor muydun?
Джоанн, ты получила новую страховку?
Umarım buraya Kate'e olan saygımızdan geldiğimizin farkındasındır Joanne.
Думаю, пора занимать места. Надеюсь, вы понимаете, что мы здесь только из за Кейт.
Joanne, Robert'ın eski karısı.
- Это Джоанна, бывшая жена Роберта.
Rezil Joanne.
Ага, печально известная Джоанна.
Doğru. Ben öyle hatırlıyorum. Tam da o sıralar Robert ve Joanne küçük bir evde oturuyorlardı ve...
Ну, это было тогда, потому что в это время у Роберта с Джоанной был маленький дом...
- Merhaba Joanne. - Merhaba sevgilim.
- Привет, Джоанна.
Joanne'in derin uykuya geçtiğine emin olmam lazım. Çünkü elimde olmadan yatağa cumbadak atlayabiliyorum.
Я должен быть уверен, что Джоанна действительно крепко спит, потому что у меня есть привычка плюхаться в кровать.
Joanne ile çok mutsuz.
Он несчастлив с Джоанной!
Joanne biraz hükmedici ama o bununla baş ediyor.
А что? Ну она немного властная. Ему кажется нравится это.
Sadece kendisine karşı davranışları ve bunun ona hissettirdikleri hakkında Joanne ile konuşması gerektiğini söyle ona.
Скажи ему, что ему нужно поговорить с Джоанной о том, как она относится к нему и что он чувствует по этому поводу.
Robert, konu sen ve Joanne'le ilgili.
Просто, эээ... ты и Джоанна...
Biliyor musun, Joanne benim pek çok şeyime katlanmak zorunda kalıyor.
Слушай, Джоан должна мириться со мной.
- Joanne mi?
- Джоанна?
Robert, bence babanın söylemeye çalıştığı şey Joanne'in bazen...
Роберт, я думаю, что твой отец хочет сказать, - что иногда Джоанна...
Ben Joanne'i seviyorum.
Я счастлив любить Джоанну.
- Selam Joanne.
Привет, Рэй. - Привет, Джоанна.
O benim kardeşim ve sana bir şey daha söyleyeyim Joanne, insanlara biraz sıcak davransaydın belki senden korkmazlardı.
Он мой брат. И я собираюсь сказать тебе еще, Джоанна. Может если ты покажешь немного теплоты людям, то они не стали бы так тебя бояться.
Merhaba Joanne.
- Нет нет. - О, здравствуй, Джоанна.
Joanne az önce beni terk etti.
Джоанна только что... бросила меня. Я не понимаю.
Gidip kazak alsaydık. Joanne seni terk mi etti?
- Сейчас холодно, мне нужен свитер.
Joanne seni terk mi etti?
- Джоанна бросила тебя? Джоанна бросила тебя?
Joanne. Joanne Glotz.
Джоанна, Джоанна Глоц.
Bir sonraki ders için... Phil ve Joanne. "Parkta Yalınayak", sahne iki.
На следующий урок Фил и Джоан разыграют вторую сцену из "Босиком по парку".
Evet, ben Joanne ile evliyken o da yalnız kalmak istemişti.
Когда я был женат на Джоанне, она захотела времени наедине.
- Ernie, Joanne.
- Эрни, Джоанн.
"Joanne, yapma, lütfen."
Джоэнн, не делайте этого, прошу вас.
Red, Kitty, sizi çok özel bir bayanla tanıştırmak istiyorum, Joanne.
Рэд, Китти, рад представить вам исключительную женщину. Джоан.
Joanne, Seninle tanıştığımıza çok memnun olduk.
Джоан, как приятно с тобой познакомится.
Kıllı göğüs Joanne'in favorisi.
Джоан волосатая грудь нравится больше.
Izgara başında ne yapacağını biliyorsun, Joanne.
Ты действительно знаешь толк в гриле, Джоан.
Selam, Joanne.
А Рейчел на работе?
Tanrım. Orada kim var, gördünüz mü? Joanne.
O, мой бог, вы видели, кто там сидит?
Joanne ve Paul.
- Привет.
joanna 143

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]