Joey translate Russian
3,676 parallel translation
Joey'e göstermek istiyorum.
Я хочу показать его Джоуи.
Aferin Joey. Harikaydın.
Отличная работа, Джоуи.Ты все сделал правильно.
Joey onu tanıdı.
Джоуи опознал ее.
Joey Nappo.
Джоуи Наппо.
Joey Nappo yangını başlattığında büyük ihtimalle adam kendinde değildi.
Ну, парень был, вероятно, без сознания к тому времени, когда Джои Наппо поджег здание.
Joey de tabii, hiç sorun değil dostum 10.000 dolar ver, ben de senin için fitili ateşleyim diyor.
И... и Джоуи просто говорит : "Конечно. Да, без проблем, приятель. Дай мне 10 штук и я подожгу для тебя фитиль."
Bu küçük Joey'un takımı için cömert bir bağış.
Здесь щедрый взнос для детской лиги Джо младшего.
- Ama Joey çok kötü oynuyor.
Но Джой это отстой.
Joey, evet git!
Джоуи, иди домой!
Joey lambayı kırdı.
- Джоуи разбил лампу.
Adı, Joey Durban daha yeni Afganistan'dan dönen 107. piyade birliğinde bir askermiş.
Его зовут Джоуи Дербан, солдат 107-ой пехотной, только что вернулся из Афагнистана.
En azından Joey canlı geri dönmüş.
Ну, по крайней мере - Джои вернулся домой живым.
Joey, Pia Moresco diye bir hatunla nişanlıymış.
Джои помолвлен с девушкой по имени Пиа Мореско.
- Seni seviyorum, Joey.
Я люблю тебя Джоуи.
- Demek bizim Joey bir banka soyguncusu.
Итак, наш друг Джоуи - грабитель банков.
- Makine Joey'i bu yüzden mi gösterdi?
Именно поэтому машина выдала нам номер Джоуи?
Onu bulmanın tek yolu, bir şekilde Joey'e yaklaşmak o da hiç kolay olmayacak.
- Может быть. Единственный способ выяснить это - сблизиться с Джоуи, и это будет нелегко.
- O da Joey gibi banka soyguncusu.
И тоже грабитель банков.
Joey'e parayı teslim etmeden önce Wills, Conney adasında, Green Zone adında bir bara uğramış.
Перед тем как он сорвал куш с Джоуи, Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Yani asıl hedef Joey diyorsun.
Так вы думаете, сам Джоуи - мишень?
Eğer Joey kötü seçimler yaptıysa, yani eğer ölecekse onu kimin öldürmek istediğini bulmalıyız.
Но если у Джоуи нет лучшего выбора, то значит, он ходит под пулей, мы должны выяснить, кто ее выпустит.
- Joey'nin diğer hatununun bir kızı var gibi.
Похоже, у другой девушки Джоуи есть маленькая дочь.
- Joey'in mi sence?
Думаешь, это ребенок Джоуи?
Siz de o arada Joey'le yüzyüze görüşün, Bay Reese.
- А почему бы вам не устроить нам с Джоуи встречу, мистер Риз?
Joey'i korumam gerekiyor.
Мне нужно прикрыть Джоуи.
Joey ve şu yeni adam, parayı bırakıp gitmemizi söylediler.
Джои и новичок сказали оставить деньги.
- Bırak Joey ile konuşayım?
Дай мне сначала поговорить с Джои.
Joey'in banka hesabına girdim.
Я зашёл на банковские счета Джои
- Kimdi o, Joey?
Кто это был, Джои?
- Joey'in anlattığından bile güzelsiniz.
Вы даже лучше, чем рассказывал Джои.
- Joey'in arkadaşı mısınız?
Вы друг Джои?
Joey'i bilirsiniz, kapalı bir kutu gibidir.
Ну, знаете, Джои, он... Как закрытая книга, отчасти.
Eğer Joey kendine gelmezse sizin için başkalarının da olduğunu aklınızdan çıkarmayın.
Если Джо не приходит в себя, еще много рыбы в море.
Seni seviyor, Joey.
Она любит тебя, Джои.
Joey Scarlatta, striptiz kulüplerini Gedda'ya sattı.
Джо Скарлатто продал Гедде свое стрип-заведение.
Hey, Joey, Kevin. Yardım edin şu kadına.
Эй, Джоуи, Кевин, проводите женщину на выход.
- Joey Butler serbest kalmış.
- Джои Батлер разгуливает на свободе.
Joey!
Джои!
Onun ne düşündüğünü bilmiyorum, Joey Butler.
О чём он только думает? Джои Батлер.
- Joey Butler'ı tıktığın şekilde mi?
- Точно также, как посадил Батлера?
Joey Butler'a gelsin.
Выпьем за Джои Батлера.
- Joey Butler'a!
- За Джои Батлера!
Joey!
За Джои!
Joey hakkında.
Насчёт Джои.
Kardeşim Joey...
Мой брат Джои...
Bu, Joey de bilmiyor demek.
А значит, и Джои не знал.
Joey gerçekten toplumcu biriydi.
Джои был по-настоящему социально активен.
- Joey ile aynı birimden.
Того же, что и Джоуи.
- Amy, Joey'in kızı olmalı.
Эми, должно быть, дочка Джоуи.
Arkadaşınız Joey ile bir sonuca vardınız mı?
Вы здесь мистер Рис? Добился успеха со своим другом Джоуи?
Joey Butler imiş.
Это был Джои Батлер.