English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Joshie

Joshie translate Russian

37 parallel translation
Joshie!
Джоши!
Koş Joshie.
- Беги, Джош!
- Joshie de böyle diyor.
Это - что Joshie сообщается! Shh!
Joshie yalancıların herkese zararlı olduğunu söyler.
Joshie Заявляет повреждения лжи все.
- Nasılsın, Joshie?
- Как жизнь, Джоши?
Hoşça kal, Joshie.
Хорошо? Прощай, Джоши.
- Joshie.
Джоши.
- Joshie...
- Джоши.
Joshie?
- Джоши?
- Pekala, o zaman şu Joshie'den bahset bakalım bana biraz.
Ладно, ну расскажи мне тогда про Джоши. Джоши, Джоши...
- Joshie bir nevi tekmeyi yedi.
Типа минувший Джоши. Так быстро?
- Durdukça su ılındı, Joshie.
Водичка нагрелась, Джошик.
- Ne oldu? - Bir yılan var, Joshie.
Что случилось?
- Joshie, gelip beni alır mısın? - Gelmemin ne yardımı olacak ki?
Джошик, ты можешь прийти сюда, прошу?
- Bana küfürlü konuşma, Joshie.
Не смей на меня ругаться, Джошик.
- Üzücü bir şey, Joshie.
Мне так грустно, Джоши.
Sonra Joshie var.
Есть Джоши.
Su altındaymış gibi görünüyorsun Joshie amca.
Ты выглядишь, будто под водой, дядя Джоши.
- Joshie.
- Джоши.
- Selam, Joshie.
- Привет, Джоши.
Joshie!
Джошуа!
- Selam Joshie.
Привет, Джошик. — Мам?
Seni seviyorum Joshie.
Я люблю тебя, Джошик.
Beni büyük bir hayal kırıklığına uğrattın Joshie.
Джошик, ты меня разочаровываешь!
Joshie, umarım yeni arkadaşınla iyi vakit geçirmişsindir. Seni seviyorum. Annen.
Мама : " Джоши, надеюсь ты приятно проведёшь время со своей новой девушкой!
Sakal tıraşı oluyorum Joshie.
О, усишки брею, Джошик.
Tom, Trackanon'u öldüren oğlumuz Joshie'miş.
Том, это наш Джошик убил Траканона!
Aramaları çoktan yaptım, Joshie.
Джоши, я уже позвонил.
- Joshie bu işe girdiğinde, gerçek anlamda ne yapacağını bulana kadar geçici bir iş olarak girdiğini sanıyordum.
Джошенька. Я думала, ты работаешь там временно, пока не поймёшь, чем действительно хочешь заниматься.
Joshie!
Джошик! Джош.
- Joshie.
— Джошик.
Joshie, küçücük bir sorunumuz olabilir.
Джошик, у нас небольшая проблема.
Daha iyi olmamıştım Joshie.
Лучше некуда, малыш Джоши!
Endişelerini bir kenara bırak, Joshie oğlum.
Меньше всего переживай из-за длительности, малыш Джоши.
- Selam Joshie.
Ай, ай, ай, ай, ай... — Привет, Джошик. — Привет.
Joshie!
— Джошик!
Joshie ödül töreninde kırmızı halıda yeniden birlikteyiz.
Золотой Джош 2017 Мы снова приветствуем вас на красной дорожке Золотого Джоша

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]