Josie translate Russian
474 parallel translation
Josie!
- Забавно.
Josie Mae ve Earl'i uyandırma.
Не разбуди Джози Мэй и Эрла.
Hadi Josie Mae.
Пойдём, Джози Мэй!
Öyle değil mi, Josie Mae?
Он просто не мог остановиться.
Josie Mae, babanızı görmeye şehre gidiyorum.
Джози Мэй, я в город, узнать о папе.
Annem dışarıda Josie Mae ve Earl ile bekliyor.
Мама на улице с Джози Мэй и Эрлом.
Anne, anne! Josie Mae! Earl!
Мама, Джози Мэй, Эрл!
Hadi ama Josie Mae. Selam Ike!
- Давай, Джози Мэй.
Yani, ben annen, Josie Mae, Earl... Hepimiz seni daha çok seveceğiz hatta.
Я, мама, Джози Мэй и Эрл будем любить тебя ещё больше.
- Dr. Twink bir boy, Orkin yarım boy ardında Ima Dreamer, Josie G., Chi Chi ve Little Star.
... затем Доктор Твинк и Оркин. После них Има Мечтательница, Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка.
Ben Josie Packard.
Говорит Джози Пэккард.
Catherine ölmüştür. Bütün paramızı Josie'ye oynarız.
Кэтрин почила в бозе, мы ставим все наши деньги на Джози.
Josie sigortadan gelen parayı alır, hem fabrikayı hem arsayı satar.
Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и...
Josie'den satın alınca, daha kârlı bir görüntü çizerse daha yüksek fiyata satabiliriz.
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.
Örneğin, Josie'nin baş mirasçı geçmesi.
Например тем, что Джози была указана главным выгодоприобретателем.
Josie için endişeliyim.
Я беспокоюсь за Джози.
Yıllardır gizlice görüşüyorlarmış. Josie yeni ortaya çıkardı.
Они уже много лет тайно встречаются, Джози только что это узнала.
Ben Horne Ghostwood sitesinin arazisini istiyor ve Josie de satmayacak.
Бену Хорну нужна эта земля для Гоуствудского проекта, а Джози ему её не продаст.
Kendine iyi bakmışsın Josie.
Ого, да ты себе ни в чём не отказываешь, Джози!
Josie, Josie.
Джози, Джози.
Josie... bu, oteldeki bana ait kasanın anahtarı.
Джози, вот этот ключик открывает дверцу моего личного сейфа в отеле.
Josie... iyi oyun çıkardın.
Джози. Игра стоила свеч!
- Josie?
Джози?
Josie.
Джози.
- Josie gidemezsin.
Джози, ты не можешь вот так уехать!
Josie, seni seviyorum.
Джози, я люблю тебя.
Josie...
- Джози? Джози! - Помоги мне, Гарри!
Josie gitti.
Гарри, Джози уехала.
Josie, Catherine yangında öldü.
Джози, Кэтрин погибла на пожаре.
"Hâlâ ayakta durmamızın tek sebebi, Josie Packard'ın perakende alması."
"Единственная причина того, что мы ещё не прогорели - это потому что Джози Пэккард покупает в розницу."
Neden Josie?
- Джози. Джози, почему?
Josie artık zamanı.
Джози, пора.
Josie...
Джози.
Josie, artık seni kimse oraya gitmeye zorlayamaz.
Джози, тебе больше никогда не нужно будет возвращаться туда.
Catherine ve Josie kayboldu.
Кэтрин и Джози - их не могут найти.
Josie hangi cehennemde?
- Так чёрт возьми, где же Джози?
Sevgiler, Josie. Gel de çık işin içinden.
С любовью, Джози. " Вот так.
- Josie Packard'la görüşmem mümkün mü?
Пожалуйста, можно Джози Пэккард?
Josie nerede?
Где Джози?
Çok cömertsin Josie.
Очень щедро, Джози.
- Josie.
- Джози.
Keşke o iki defteri göstermek için kanuncu aşkına kasayı açtığında Josie'nin yüzünü görebilseydim.
Дорого бы я дала, чтоб увидеть физиономию Джози, открывающую сейф для своего Ромео с шерифским значком, чтобы показать ему двойной комплект бухгалтерских книг.
"Josie Packard sigorta dolandırıcılığı yüzünden iflasın eşiğine gelen fabrikayı kundakladı." "Ormanda büyük mangal partisi" yazmayacak.
"Джози Пэккард поджигает лесопилку-банкрот чтобы мошеннически получить страховку", а вовсе не "Большой лесной шашлык из придурков".
- Ne buldun? - Geldiğimde araba yok oldu. Josie Packard'dı.
- Когда я подходил сюда, здесь дежурила машина, машина Джози Пэккард.
- Josie, benim.
- Джози, это я.
Josie G., Chi Chi ve Little Star.
... Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка.
Josie, bana her şeyi anlatabilirsin.
Джози, мне ты можешь сказать всё.
- Josie.
Джози.
- Josie...
- Джози.
Josie bilmem lazım.
Джози, я должен знать. Ты на самом деле была в Сиэтле?
Josie.
Джози...