English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Joubert

Joubert translate Russian

57 parallel translation
Joubert'i sarı sayfalardan bulmadın herhalde.
Кто мог его нанять? Не по справочнику же они его нашли.
Serbest Çalışan. Ajan G. Joubert.
Род занятий : наемник.
Amerika'da doğdum, Joubert.
Я родился в США, Жубер.
Baş Müfettiş, Joubert sizinle konuşmak istiyor.
Главный инспектор, Жубер хочет поговорить с вами.
Adı Barnabe Joubert'tı.
Имя вожака было Барнаба Жубер.
Barnabe Joubert? Ben Remy.
Барнаби Жубер!
Mr. Joubert, bu böyle süremez.
Месье Жюбер, это должно прекратиться!
Evet, Mrs Joubert.
Да, мадам Жюбер.
Merhaba, Mr Joubert.
Доброе утро, месье Жюбер.
Merahba, Mr Joubert!
Доброе утро, месье Жюбер!
Teşekkürler, Mr. Joubert.
Спасибо, месье Жюбер!
Çok güzel, Mr. Joubert.
Замечательно, месье Жюбер.
Mr Joubert anlatacak...
Попрошу месье Жюбера окончить доклад...
- Madam Joubert?
- Мадам Жюбер?
Madam Joubert çok şıktır.
Мадам Жюбер очень элегантная!
- Yine Mr Joubert.
- Месье Жюбер.
Evet, Mr Joubert.
Еще, месье Жюбер.
Merhaba Senyora Joubert.
Здравствуйте, сеньора Жюбер.
Bay Joubert nedeniyle.
Это из-за месье Жюбера.
İyi günler, Mrs Joubert.
Доброго дня, мадам Жюбер.
Manhattan'lı psikiyatrist Dr. Peter Joubert bu ilaçların, tehlikeli yan etkilerini konuşmak üzere bizimle,
, который специализируется на антидепрессивное наркотики, такие как Ablixa, здесь, чтобы обсудить опасности этих побочных эффектов.
Hepsini Charlotte Joubert ödedi.
Ўарлотта ∆ убер заплатила за всех.
- Charlotte Joubert mi?
Ўарлотте ∆ убер? " ак это с ней у теб € был секс?
Kursları veren ZP Holding'in ismi Alain Joubert'in hesap çizelgesinde geçiyor.
"ZP Holdings", котора € вела курсы, есть в файлах јлена ∆ убера.
Yani hepsinin Joubert'in davasıyla ilgisi var. Yaşlılara gösterilen ilgiyle alakalı bağlantılar.
Все они имеют отношение, или имели, в случае Жубера, отношение к заботе о стариках.
O zamana kadar bu sistemin yerini öğrenirsek onu yakalarız. Joubert'in dulu nerede?
И если к тому времени мы будем знать где это... мы его схватим.
Madam Joubert'e ulaşmaya çalışıyoruz.
Мы пытаемся связаться с мадам Жубер.
Meşhur isimlerin yanı sıra, üç gün önce intihar eden finansçı Alain Joubert'in dul karısı Charlotte Joubert de var.
Среди этих известных имён есть Шарлотта Жубер, вдова финансиста Алена Жубера, совершившего самоубийство два дня назад
Tek kelime etmediniz, Madam Joubert.
Вы не сказали ни слова, мадам Жубер.
Çok büyük bir paradan bahsediyoruz, Madam Joubert. Kesinlikle emin misiniz?
Это очень значительная сумма, мадам Жубер, вы абсолютно уверены?
Madam Joubert bağışta bulunmaya karar verdi.
Итак, мадам Жубер решила сделать пожертвование.
Charlotte Joubert diye biri defalarca aramış.
И много звонков от некой Шарлотты Жубер.
- Kadın Alain Joubert'in karısı mı?
- Это жена Алена Жубера?
Alain Joubert de kim?
Кто такой Ален Жубер?
- Madam Joubert?
- Мадам Жубер?
Oturun, Madam Joubert.
Присядьте, мадам Жубер.
Ama Charlotte Joubert sözünü tuttu.
Но Шарлотта Жубер сдержала слово.
Hâlâ Madam Joubert'in yanındayım.
Я у... мадам Жубер всё ещё.
Charlotte Joubert'in evine yeniden gittiğinde.
Кога ты вернулся в дом Шарлотты Жубер.
Alain Joubert trenin altına itildi.
Алана Жубера толкнули под поезд...
Hatırladın mı? Peloton kelimesi Alain Joubert'in belgelerinin arasında da vardı.
И слово "Пелотон" упоминалось в таблице Алана Жубера, помнишь?
Eğer boşanmayı planlıyorsanız, Bay Joubert mal varlığınızı korumak isterdiniz.
Если вы планируете развестись, мистер Жубер, вы хотите скрыть свои доходы.
Joubert Kuyumculuk aile şirketi olarak üç nesildir yasalarla herhangi bir sorun yaşamamış.
Семейный ювелирный бизнес Жуберов существует уже на протяжении трех поколений...
Satıcılar büyük miktarlarda mücevher satın alıyor sonra onları sergide Joubert gibi perakendecilere satıyorlar.
Продавцы закупают камни в больших количествах и затем продают их на выставке таким ритейлерам, как Жубер.
-... öğren bakalım, Joubert başka kimden mal almış. - Tamam.
Хорошо.
Evet, elmasları Jacques Joubert'e sattım.
Да, я продал бриллианты Жаку Жуберу. Он давний клиент.
- Benim bildiğim, Joubert.
- Когда я встречался с ним, его звали Жубер.
Merhaba, Madam Joubert.
Здравствуйте, мадам Жубер.
Joubert'e sattığım her mücevherin bir seri numarası var.
На каждом камне, который я продал Жуберу, есть такой номер.
O halde Upton'un cinayeti ile çalıntı mücevher arasındaki bağlantı ne? Bilmiyoruz ama Joubert'e pembe elması satan o değildi.
Тогда как убийство Аптона связано с кражей камней?
Ne biliyoruz, Joubert?
Что мы знаем, Жуберт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]