English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Journey

Journey translate Russian

34 parallel translation
# Forever is just another journey #
Вечность Всего лишь еще одно путешествие
Belkide, sadece bu olayın dışında kalmalısın tamammı? Joseph Campbell, İrlanda asıllı yazar olan James Joyce'dan "Monomyth" deyimini aldı ve aynı zamanda ismini "Kahraman'ın Seyehati" olarak adlandırdı ( The Hero's Journey )
Может, тебе стоит просто не вмешиваться в это, хорошо? Джозеф Кемпбелл позаимствовал термин "мономиф" у Джойса. Это так же называется "Путешествие героя".
Journey potpurisi yapacağız.
Мы сделаем попурри "Путешествия"
Yapmayın, çocuklar. Mutlaka söylemediğimiz bir Journey şarkısı kalmış olmalı.
Ну же, ребят, наверняка ещё осталась песня Journey, которую мы не пели.
Söylemediğimiz bir Journey parçası buldum.
Я нашел песню "Journey", которую мы еще не исполняли.
William, o çocuklar ne kadar sevimli olurlarsa olsunlar eğer klasik rock grubu Journey'den bir şarkı duyarsam kataterleri sökmeye başlarım.
И Уильям, мне плевать насколько эти дети прелестны. если я услышу еще хоть одну классическую рок-песню типа Journey, я начну выдергивать катетеры из них.
- Journey'nin şarkısı mı?
Это же "Джорни"?
Journey ve Dreamgirls onların olsun, ama Michael'ımı araklamak hayatta kabul etmeyeceğim bir şey.
Знаешь, ладно, так было с песнями Journey и с моим номером из мюзикла Dreamgirls, но украсть моего Майкла, это совсем другое дело, нельзя так.
Yanlarında arkadaşları Beyonce'yi, Abba'yı, The Bee Gees'i Journey'yi ve Queen'i çağırsalar olur mu?
Beyonce и ABBA, и Bee Gees, и Journey, и Queen?
Geçen sezonki Long Day's Journey Into Night'ı pek beğenmedim ama.
Хотя его Long day's journey и Into night из прошлого сезона не особо.
Neyse, fikrim değişmeyecek, Bayan Journey.
В любом случае, я не передумаю, мадам Жени.
Garipleşmesini istiyorum. Öyle psikopatça bir şey yapmanı istiyorum ki Ulusal yarışma için son anda seçtikleri kaçınılmaz Journey şarkısının ortasında akıllarına gelince kendilerini tutamayıp ağlasınlar.
Задури их и сведи с ума, чтобы им ничего не оставалось, кроме как заплакать при мысли об этом посреди песни Journey, которую они непременно споют, чтобы выиграть Национальные, выбрав её в самый последний момент.
Lütfen yeni bir Journey şarkısı olsun.
Вот бы это была очередная песня Journey.
Remains of the Day *, ve Bill Ted's Bogus Journey *.
"Остаток дня", и "Новые приключения Билла и Теда".
Bir Journey şarkısıyla evli adam arasındaki fark nedir?
Какая разница между "дорожной песней" и мужем?
Journey şarkısının "doruğa ulaştığı" anlar vardır.
У дорожной песни есть кульминация ( = климакс )
Sence hayatlarının en tehlikeli yolculuğuna çıkmadan önce buraya uğrayabilecek bir adamının seni kör kütük sarhoş görmesi akıllıca mı?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Sadece birkaç yıl gibi kısa bir sürede kendi ot versiyonunu kendi "pişirme" versiyonuna sahip olacak kendi Journey versiyonunu dinleyeceksin.
Уже через несколько лет, Ты будешь завёртывать свою травку, в свой косячок, слушая свою версию Journey.
Ruhsal yolculuğunu yaparken kanguru tarafından yumruklanmış bir kocan var!
You have a husband who is on a spiritual journey and was punched by a kangaroo!
Birleşmiş Galaktik Direniş'ten Teğmen Journey Blue.
Кто ты? Я лейтенант Путешествие Голубой Комбинированной Галактической Сопротивления.
Gözlerini sil Journey Blue. Sadece siviller ağlar.
Высушите ваши глаза, Journey Blue.
- Journey Blue. - Blue mu?
Путешествие Голубой.
Journey Aristo'nun tek umudu sensin.
Путешествие, ты единственная надежда Аристотеля.
- Journey!
Путешествие!
Ayrıca Bay Shue rap ve Journey'ye takmıştı ama en azından hepimizi glee kulübünden farklı tiplerde müziklerin değerini bilerek ayrıldık değil mi?
Мистер Шу был слегка одержим рэпом и Путешествием, но мы выпустились из школы с умением понять и оценить все стили музыки. Понимаешь?
- Hadi gidelim Journey.
Пойдем, Джорни.
- Journey mi?
Джорни?
Ne diyeceğim biliyor musun? Şansın varsa çıkardığın gaz sesi Wheel in the Sky'ın ilk bir buçuk dakikasına benzeyebilir yani henüz mahvetmediğin tek Journey şarkısı.
Потому что если тебе повезет, твой задний проход сможет исполнить первые полторы минуты "Wheel in the Sky", единственной песни Journey, которую вы не испохабили.
# Journey - Faithfully #
♪ Highway run ♪
Long Day's Journey'deki Mary Tyrone ve kasap rolü.
Мэри Тайрон в фильме "Долгий день уходит в ночь" и Мясник.
Davis, önce bası ve davulu almak ister misin?
Мы что, группа "Journey"?
Sezon 7 Bölüm 10 Tardis'in Merkezine Yolculuk
Doctor Who s07e11 Journey to the Centre of the TARDIS / Путешествие к центру ТАРДИС русские субтитры TrueTransLate.tv
Ancak Journey'i kurtardınız.
ОК.
Journey, neler oluyor?
Путешествие, что происходит, черт возьми?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]