English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Joyce

Joyce translate Russian

645 parallel translation
Bay James Joyce'u nereye koyarsınız peki?
Мистер Джеймс Джойс : куда бы вы поместили его?
Bay James Joyce'u hangi kategoriye koyarsınız dedim.
Я сказал, куда бы вы поместили мистера Джеймса Джойса?
James Joyce, Dostoyevski mi?
Джеймс Джойс? Достоевский?
Çok hantalsın, Joyce, çok hantal.
Очень неловко, Джойс, очень неловко.
Bıçağını her zaman anında kullanmalısın, Joyce.
Всегда используй свой нож сразу же, Джойс.
- Gidebilirsin, Joyce.
— Это всё, Джойс.
- Bay Joyce'u içeri çağırın.
— Попросите м-ра Джойса войти.
Chapman, Joyce'u istiyor, ama ben emin değilim.
Чапман хочет Джойса, но у меня возникли сомнения.
Teşekkür ederim, Joyce.
Благодарю вас, Джойс.
Pekala, eğer hepiniz Joyce için aynı fikirdeyseniz, artık sizindir.
Что ж, если вы все согласны взять Джойса, он ваш.
Joyce...
Джойс....
Haydi, Joyce.
Вперёд, Джойс.
O taraftan git, Joyce.
Иди туда, Джойс.
Shears, bizim yakamızda Joyce'u koruyabilmen için bir yer belirle.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
Yai de seninle gelecek ki, Japonlar Joyce'a sorun çıkarırlarsa ikiniz onları oyalayabilin.
Йай будет с тобой, так что ты займёшься япошками... если они будут мешать Джойсу.
Biliyorsun, ayağım böyle olmasaydı, Joyce'un görevini ben üstlenirdim.
Ты знаешь, если бы не лодыжка, я бы выполнял задание Джойса.
Öldür onu, Joyce!
Убей его, Джойс!
Arkadaşım Profesör Baer'in kitabı Romantik Şairler. Bu da senin seveceğin bir şey, Dansın Tarihi ve... seveceğini umduğum, James Joyce'un Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
Joyce denedi, ama daha iyisini yapmak mümkün.
Джойс попытался, но надо стараться... Стараться сделать лучше.
Bu, Gravesend'ten Bayan Joyce Fisher.
Это мисс Джойс Фишер из Грейвсенда.
Bir bira daha, teşekkürler, Joyce.
Еще одно пиво, Джойс.
Birkaç bira daha, Joyce.
Пару стаканов, Джойс.
"Otuz yaşlarında kültürlü bey... Mozart, James Joyce'e arkadan ilişkiden hoşlanan..."
Академик около 30 лет желает встретить женщину интересующуюся Моцартом, Джеймсом Джойс и садомазохизмом.
Dick Vitale, Mel Allen, Dick Enberg ve Dr Joyce Brothers'la beraberim.
Тимом Маккарвером, Диком Виталем, Меллом Алленом, Диком Енбергом и доктором Джойсом Бразерсом.
Büyük bölümünü James Joyce'tan araklamıştım.
В основном там плагиат из Джеймса Джойса.
Adamı Joyce, onu ilacı içerken gördüğüne yemin etti.
Его слуга Джойс клялся как видел что он его принимал.
- Sağ ol, Joyce.
- Спасибо, Джойс
- Olur, Joyce.
- Достаточно, Джойс
Hepsi bu kadar, Joyce.
Достаточно, Джойс
Sonra adamım Joyce'u alacağız ve büyük...
Мы возьмем с собой Джойса и...
Sana ve Joyce'a güvenebileceğimizden eminim.
Я уверен что мы можем рассчитывать на вас с Джойсом
Joyce, sen Redruth'la kal.
Джойс, ты... Ты оставайся с Редрутом
- Çekil önümden, Joyce.
- С дороги, Джойс - Шевелись!
Gemiden ayrılalım, Joyce.
Отпусти корабль, Джойс
Acele et, Joyce.
Шевелись, Джойс
Hunter, rükbeli silahı kap. Joyce, güney duvarına geç.
Хантер, вы займетесь поворотной пушкой Джойс, вы на южной стене
Bay Joyce.
Мистер Джойс
Çok gereksizdi, Joyce. Mermilerini harcama.
Вот в этом не было необходимости, Джойс Побереги свои заряды
- Günaydın, Joyce.
Доброе утро, Джойс. Косметика Эйвон.
Selam, Joyce. Merhaba!
Привет, Джойс.
Benim adım Joyce ve ambrosia salatasının tadına bakmadığını farkettim...
Меня зовут Джойс. Я заметила, что ты не пробовал мой салат с амброзией, который я приготовила специально для тебя.
Biliyorsun, Joyce'a tecavüz etti. Bıçaklarla tehdit etmiş.
Он чуть не изнасиловал Джойс, вспомни.
Joyce... Onu bir daha görmedi.
Больше она никогда его не видела.
Dışarı atmak için tek şansımız Joyce'un önerisine karşı birlik olmak.
Собрать побольше голосов против предложения Джойс - единственный путь отклонить его.
Öyle ya da böyle Joyce'un istediğini teslim etmiş oldun.
Ну, так или иначе, ты высказала Джойс всё, что хотела.
Joyce ile irtibat kurmuş ama Joyce kararından dönmeyi reddetmiş bu da hiçbir destekçisinin yanında olmayacağı anlamına gelir.
Координатор поговорила с Джойс, но та отказалась возвращаться. А значит, не вернутся и ее сторонники.
Öyle ya da böyle, Joyce istediğini aldı.
Выходит, Джойс добилась, чего хотела.
Atların hastalıkları ve Joyce Cary romanları. Ve Arapların etnik tercihleri.
а также этническими предпочтениями арабских племен.
Joyce.
Джойс.
Joyce-San ile görüşmek istiyorum.
Я хочу поговорить с Джойс. Джойс-сан. Да.
Joyce...
Джойс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]