English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jumper

Jumper translate Russian

159 parallel translation
Jumper'la küçük gezintilere bile çıkabiliyor artık.
Она даже может иногда совершеть небольшие прогулки на Джампере.
Kaçtıkları Jumper'ın bir çeşit zaman makinası olması lazım.
Падл-джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени.
Sadece Jumper değil.
Дело не только в джампере.
Ben ise çok güzel bir Jumper'ı kurtarabilmeyi düşünüyordum.
Меня больше волнует спасение отличного падл-джампера.
Dartları köye yaklaştığı zaman elektromanyetik alan hepsini hallediyor diye... Wraihtler gelmiyorlar artık. Bizim Jumper'ımıza olan şeyin neredeyse aynısı.
Рейфы же не приходят потому, что на подлете к деревне их корабли может поразить электромагнитное поле, так же как случилось с нашим джампером.
Jumper'ı EM alanının dışına yerleştirdim, yani işim bittiği anda gidebilelim diye.
Я оставил джампер за пределами действия поля, так что мы сможем улететь, как только я закончу.
Jumper'dan tıbbi çantayı getir.
Принесите нашу аптечку с джампера. Все будет хорошо.
Seni Jumper'la gelip almamız o kadar sürer.
Столько нужно, чтобы нам прилететь к вам на падл-джампере.
EM darbesinin Jumper'a etkisi olacak mı?
Электромагнитный импульс повлияет на падл-джампер?
Jumper'la gelebilirdik.
Мы могли бы взять джампер.
Gezegenin enerji izlerini taramak için Jumper'la başka bir ekip gönderelim.
Отправить джампер с другой командой просканировать планету на наличие признаков энергии.
Jumper Bir'den tamam.
Джампер один - конец связи.
Jumper'a geri dönüyoruz.
Мы возвращаемся к джамперу.
Ona Jumper'ı nereye bıraktığımızı söyledim.
Я сказал ему, где мы оставили джампер.
Elizabeth başka bir Jumper daha yollayacak.
Элизабет пошлет другой джампер.
Gall telsizin yüzeyde sorun olacağıyla ilgili bir şey söylemişti, yani umalım da sadece Jumper'ın alt-uzay iletişimi kapanmış olsun.
Голл говорил что-то о проблемах с радио на поверхности, поэтому надеюсь, что подпространственные передатчики джампера просто подавлены.
Buraya başka bir Jumper gelene kadar karanlık olması ihtimali yüksek.
Есть очень большой шанс, что стемнеет раньше, чем другой джампер сможет добраться сюда.
Her şey yolunda giderse, Jumper'ı uçurup seni alırım.
Если все пройдет удачно, то я прилечу и подберу вас.
Jumper'da bir 9 mm'lik buldu ve kullanmayı çabucak öğrendi.
Он нашел 9-милиметровый в джампере, и быстро выяснил как им пользоваться.
Fırtınanın geçmesini Jumper'ın içinde beklemeye karar verdik.
Мы решили переждать шторм в джампере.
Atalet sönümleyicilerini resetleyerek Jumper'a ağırlık ekliyorum.
Увеличиваю вес падл-джампера, настраивая его инерционные демпферы.
Jumper iniş sahası yıldızgeçidi operasyon bölümünün bir parçası.
Платформа джамперов - часть зоны Звездных врат.
Teyla ve Beckett, jumper iniş sahasına gidin.
Тейла и Бекетт отправляются к платформе джамперов.
Teyla ve Beckett bizden önce kolayca Jumper sahasına gitmiş olmalılardı.
Тейла и Бекетт должны были раньше достигнуть платформы джамперов.
Atlantis Üssü, burası Jumper Bir.
База Атлантис, это Джампер-один.
Neden kendi Jumper'ımızı alıp onları bulmaya gitmiyoruz?
Почему бы нам не сесть в джампер и не поискать их?
Jumper üç doldu ve gitmeye hazır.
Джампер-три заполнен и готов к отправлению.
Gelir gelmez insanları iniş sahasındaki Jumper İkiyle götürün.
Сажайте людей на джампер-два, как только он прилетит.
Jumper İki, duyuyor musunuz?
Джампер два, вы слышите?
Tek istediğinizin C-4 ve bir Jumper olduğunu sanıyordum.
Минутку. Я думал, все, что вы хотели - это Cи4 и джампер.
Jumper'la gidilebilecek yok.
Мм, в пределах досигаемости на прыгуне - нет.
Jumper'a geri dönelim.
Возвращаемся к джамперу!
Bir ekip kurup Jumper'la gitmeye hazır olmanızı istiyorum.
Я хотела бы, чтобы вы собрали команду и подготовили падл-джампер к отправлению.
Jumper'a asla ulaşamayacağız.
Мы никогда не сможем подобраться к джамперу.
Jumper hariç her tarafa bakmalarını sağlayın.
Добейтесь, чтобы они смотрели куда угодно, но не на джампер.
- Kimin umrunda, Jumper'ı terk ettiler.
- Какая разница, они оставили джампер.
Biz Jumper İki'deyiz, görünmez olduk, direk tepenizdeyiz. İyi misiniz?
Мы во втором джампере, скрыты, прямо над вами.
Jumper'ımız etkisiz hâlde.
Вы в порядке? Наш джампер поврежден.
Bir tıbbi ekip bir sonraki Jumper'la seni yakın zamanda alacak.
Бригада врачей скоро заберет вас в следующем джампере.
Jumper'ı öylece her hangi bir yere indiremezsin Rodney.
Вы не можете просто посадить джампер где-угодно, Родни.
Jumper'dan tespit ettiğimiz enerji sıçramasına neden olan şey neyse.
Что бы это ни было, оно вызывало энергетический всплеск, который мы обнаружили из Джампера.
Beni Jumper'a kadar izlemeni istiyorum sana ne yapman gerektiğini yolda açıklarım.
Нужно чтобы вы следовали за мной назад к джамперу и я объясню что вам нужно сделать по пути.
Onları yolda alırız ve umarım bize gerçek bir Jumper pilotu ayarlamışsındır çünkü ona güvenmiyorum ve ben lanet şeyi düz bir çizgide uçuramıyorum.
Ну, мы захватим их по пути, и я надеюсь, что вы выделите нам настоящего пилота для джампера потому что я не доверяю ему, и я не могу лететь на этой фиговине по прямой.
Jumper sensorleri bir şey algılamıyor mu?
Датчики джампера ничего не показывают?
Jumper 6, cevap verin lütfen.
Джампер Шесть, ответьте, пожалуйста.
Uçurduğunuz Jumper monitörlerimizden kayboldu.
Ваш джампер исчез с наших экранов.
Jumper'ın telsiz bağlantısı ön kısımda, orası da suyla dolu yani yüzeyle bağlantı kurmanın hiçbir yolu yok, bu da demekki senin yerini belirlemelerinin imkânı yok.
Итак, конечно, радиопередатчик находится в передней секции, которая сейчас затопляется водой, что значит что они никак не смогут связаться с поверхностью, что означает что они никак не смогут триангулировать твое местонахождение.
Jumper'ın ön camının koruyabileceğinden çok daha derine girdiler bile.
Они уже глубже, чем может выдержать ветровое стекло спасательного джампера.
Jumper'a geri dönün.
Возвращайтесь к джамперу.
Proculis'e Jumper'la geri gidiyorum.
Я возьму джампер и вернусь на Прокулис.
Jumper İki, ben Sheppard.
Джампер два, это Шеппард.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]