English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jérome

Jérome translate Russian

555 parallel translation
Benden hoşlanmadığını biliyorum. Jerome Minville ve kardeşi hakkında bilgi almaya geldim.
Я знаю, что вы меня не любите, но я пришел узнать о Джероме Минвилле и его брате.
Alo, sevgili Jerome?
Алло, мой дорогой Джером?
Jerome.
Жером.
4-4-7-0 Jerome Caddesi.
Мм, 4-4-7-0 Джером Авеню.
St. Jerome Hastahanesi.
В больницу Святого Джерома. О, чёрт.
Sen vergi problemi olan Jerome'sun.
Ты тот Джером с налоговой проверкой.
- Aferin sana Jerome Seinfeld.
- Эй, отличная работа, Джером Сайнфелд.
Adım Jerome.
Меня зовут Джером.
Jerome Sprout.
Джером Спраут.
Merhaba, Jerome.
Привет.
İnsana gerçekten moral aşılıyorsun, Jerome.
Ты меня успокоил, Джером.
Jerome Clifford. Avukat.
Джером Клиффорд, адвокат.
"Jerome Clifford" adını hiç duydun mu?
- Имя Джером Клиффорд ты слышал?
- "Jerome Clifford" demiştim.
Я сказал Джером Клиффорд.
Evet, peki, Jerome Ona benim kalan uçuş millerimle bir bilet göndereceğim.
Да, ну, Джером так случилось, что я летела с ним сюда.
Eee, Jerome, senin için ortalığı kolaçan ettim.
Итак, Джером, я немного разнюхала про тебя.
- Jerome Lundegaard?
- Джером Ландегард?
Jerome'de bir yer daha var.
Есть ещё один итальяснкий магазин в Джероме.
Dökül bakalım, Jerome.
Колись, Джером.
- Jerome.
- Джером.
- Teşekkür ederim Jerome.
Спасибо, Джером.
Çalışma yerini çok temiz tutuyorsun Jerome.
Вы держите свой компьютер в такой чистоте.
Jerome!
Джером.
Tebrikler, Jerome.
Мои поздравления, Джером.
Jerome Morrow, 1. Sınıf Kaptan, ayrılmaya hazır. Titan'a bir yıllık bir misyona, Satürn'ün 14. ayı.
Джером Морроу, Навигатор 1-го Класса, собирается принять участие... в годовом полете на Титан, 14-ю луну Сатурна.
Bu prestijli görev Jerome'a doğumunda garanti edilmişti.
Эта престижная работа была гарантирована Джерому с рождения.
Jerome Morrow'un gelişimi ondan beklenebilecek şekilde.
Так что в успехам Джерома Морроу нет ничего необычного.
Ama ben Jerome Morrow değilim.
За исключением того, что я - не Джером Морроу.
Jerome'a dönüşme süreci başladı.
Процесс превращения меня в него начался.
Şimdi Jerome teslimiyetimi anladı.
Теперь Джером знал, что я доведен до совершенства.
Jerome Morrow.
Джером Морроу.
Jerome Morrow podyumda bir adım aşağıda olmayı düşünmedi.
Джером Морроу всегда стоял на постаменте на шаг ниже.
Jerome'un, Gattaca'ya girmek için genleri mevcuttu ama isteği yoktu.
У Джерома были гены для поступления в Гаттаку, но не желание.
Jerome olacaksan, buna alışmaya başla.
Если ты намерен стать Джеромом, тебе лучше привыкнуть к имени.
Jerome Morrow kişiliğinde Gattaca'da çabuk yükseldim.
В облике Джерома Морроу я быстро вырос в Гаттаке.
Jerome, Jerome, Metronom Jerome.
Джером - метроном.
- İyi misin Jerome?
- Все в порядке? - Замечательно.
Her fırlatma olduğunda yukarı bakan tek ben değilim demek. Merhaba Jerome!
Вижу, я не единственный, кто наблюдает за каждым стартом.
Jerome...
Джером...
Jerome.
Джером.
Sen Jerome Morrow, 1.Sınıf Kaptan.
Ты Джером Морроу, Навигатор 1-го Класса.
Jerome Morrow değilim.
Я не Джером Морроу.
Jerome!
Джером!
Jerome Morrow!
Джером Морроу.
İyi görünmüyorsun, Jerome.
Ты плохо выглядишь, Джером.
- Jerome Morrow'u arıyorum.
- Джером Морроу.
- Jerome Morrow'u göreceğim.
- Я хочу видеть Джерома Морроу.
- Nasılsın, Jerome?
- Как ты, Джером?
- Fena değil, Jerome.
- Неплохо, Джером.
- Artık yalan yok Jerome.
- Хватит лгать, Джером.
- Jerome'un hep burada olacak.
- Так Джером будет здесь всегда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]