English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ J ] / Jérémy

Jérémy translate Russian

2,457 parallel translation
Jeremy'yi öldürmek üzere etki altına alındım o yüzden muhtemelen burada oturup seninle boş boş muhabbet etmek Hulk gibi buradan kaçmaya çalışmaktan daha akıllıcadır.
Хм, мне внушили убить Джереми и я подумал, что будет умнее оставаться здесь и болтать с тобой Чем пытаться вырваться отсюда, как Халк.
Jeremy'nin kolunu koparacağım ve de sırf eğlencesine Elena'yı öldüreceğim.
Я собираюсь оторвать руку Джереми и убить Елену исключительно ради спортивного интереса.
Jeremy!
Джереми!
Jeremy'nin kolunu koparmaya çalışıyordu.
Он пытался оторвать Джереми руку.
Jeremy'nin peşine düştüğünde bunu Kol başlattı.
Кол начал это, когда преследовал Джереми.
Ne Jeremy'nin, ne Elena'nın, hatta Damon'ın bile.
Ни Джереми, ни Елена, ни даже Дэймон
Biz de Jeremy'nin izinin büyümesini bekliyoruz.
Мы просто ждем, когда татуировка Джемери завершится.
Onu, senin Jeremy'yi öldürmeni engellemek için yapmak zorundaydım.
я сделал это, чтобы ты не убил Джереми
Antrenman yapacağım. Mindy, Jeremy, eşofmanlarınızı giyin.
Вообще-то, мы сейчас с ним разговариваем.
Eğer ben yüzdüğüm gibi yüzersem, Jeremy de bisiklete bindiği gibi binerse senin de sadece ortalama 12 km / dk hızla koşman gerekecek.
Ладно. Хорошо.
Jeremy kendi koşusuna başladı, ondan sonra sıra sende.
Проблема с "Гольф-клубом" в том, что люди не помнят, что этот фильм про парнишку, который подрабатывает в клубе.
Jeremy'nin dövmesi, bizi tedaviye yönlendirecek
Татуировка Джереми приведет к лекарству.
Jeremy'nin vücudunda büyüsü var,
У Джереми татуировка на теле
Jeremy artık beni öldürmek istemeyecek
Джереми больше не будет хотеть меня убить.
Jeremy'nin dövmelerine bakıyorum ama üzerinde hiç bir büyü yok.
Я смотрел на картинки татуировки Джереми но там нет заклинания.
Mesela, Jeremy'i kaçıran kişi gibi?
Например, кому-нибудь, кто схватил Джереми?
Jeremy burada değil, geri dönüyorum.
Джереми здесь нет. Я возвращаюсь.
Jeremy kayıp, kim bilir Damon geri dönecek mi?
Джереми пропал и кто знает, вернется ли Деймон.
Jeremy.
Джереми.
Dün, Jeremy'e bir yerli saldırdı,
На Джереми напал один из обитателей острова
Sizin Jeremy'nin avcı izinde yazılı büyüyü yapması için ona ihtiyacınız var.
Вам нужно, что бы она произнесла заклинание изображенное на метке охотника вашего дружка Джереми
Jeremy'yi arayışımız bitip geri döndüğümüzde Shane ile Bonnie de gitmişti.
Когда мы вернулись после поисков Джереми, Шейн и Бонни исчезли
Tedaviyi bulmak için Bonnie'nin Jeremy'nin dövmesi üzerindeki büyüyü yapması gerek. Ve o ikisini de bize fark ettirmeden götürebildi.
Бонни нужна Шейну, чтобы произнести заклинание над татуировкой Джереми, чтоб найти лекарство и ему удалось увести их обоих прямо у нас из-под носа.
Elimizde Jeremy'nin dövmesinin fotoğrafları var. Ama haritayı çözemiyoruz.
У нас есть рисунок тату Джереми, но мы не можем перевести карту.
Siz bana Jeremy'nin dövmesinin fotoğraflarını yollayın.
Пришли мне по имэйлу фото тату Джереми.
Ama bana şunu söyle Vaughn, eğer tek derdin ergen cadı Bonnie ise dün neden Jeremy ile Elena'yı kurtardın?
Но скажи мне кое-что, Вон. Если ты беспокоешься об этой маленькой ведьме Бонни, тогда зачем ты спас Джереми и Елену вчера?
Benden Jeremy ile Elena'nın peşine düşen hayvan gibi adamı başka birinin öldürdüğüne inanmamı mı bekliyorsun?
Ты думаешь, я поверю, что кто-то другой поменяет этого монстра на шанс быть человеком? которое преследовало Джереми и Елену?
Jeremy ile Bonnie nerede?
Где Джереми и Бонни?
Jeremy, yaşadığımız onca şeyden sonra önümüzde duruyor.
Джереми, после всего, через что нам пришлось пройти, мы совсем близко.
Dr. Jeremy Reed.
Доктор Джереми Рид.
İyileşeceksin Jeremy.
Все будет хорошо, Джереми.
Akşam Jeremy'yi aramaya gitti.
Она искала Джереми прошлой ночью.
Damon, Elena içeride Gilbert yüzüğünün Jeremy'yi hayata döndürmesini bekliyor.
Дэймон, Елена ждет, что кольцо Гилбертов воскресит Джереми...
Jeremy beşliden biriydi. Bir avcıydı.
Джереми был одним из пяти, охотником.
O Jeremy'yi öldürdü.
Она убила Джереми...
Jeremy oradaydı.
И там был Джереми.
Jeremy öldü.
Джереми мертв.
Jeremy'nin cesedini bulduğumuzdan beri.
С тех пор, как нашли тело.
Belki de onun gitmiş olması Jeremy'nin doğaüstü kaderini tamamladığı anlamına geliyordur.
Вдруг татуировка пропала и Джереми перестал быть сверхъестественным?
Jeremy'nin cesedi.
Это его тело.
Jeremy öldü!
Джереми мертв.
O Jeremy'yi geri getirebilir.
Он сможет вернуть Джереми.
Jeremy'yi yeniden göreceksin.
Ты вновь увидишь Джереми...
Ve Jeremy de birkaç kez öldü yani üç, sanırım. O yüzden bizim...
Джереми тоже умирал много раз, 3, наверное... нам придется...
Elena görünüşe göre Jeremy aşırı derecede kan kaybından ölmüş.
Елена. Елена, похоже, что Джереми умер от сильной потери крови.
- Jeremy'yi bırakamam.
- Я не могу уйти от Джереми...
Eğer bu Jeremy'yi, büyükanneni, sen ve arkadaşlarının kaybettiği herkesi yeniden görmek anlamına gelse bile mi?
Ведь ты сможешь увидеть Джереми, бабушку, всех кого потеряла ты и твои друзья.
Jeremy?
- Джереми?
- Jeremy.
- Джереми...
Burada işleri geciktirmek için elimizden geleni yapabiliriz ama cesedi kötüleşmeden Jeremy'yi morga götürmeliyiz.
Мы делаем все, чтобы продержаться дольше, но нужно вести Джереми в морг, пока не поздно.
Jeremy'yi nasıl geri getireceğimi biliyorum.
Я знаю, как вернуть Джереми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]