English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kahlan

Kahlan translate Russian

188 parallel translation
Kahlan!
КЭйлин!
Kahlan haklıydı.
КЭйлин была права.
Yanında ben ve Kahlan varız.
У тебя есть я. И КЭйлин.
Rahl'ı durdurabilirsen baban ve Kahlan'ın kız kardeşi bir hiç uğruna ölmemiş olacaklar.
И если ты остановишь РАла, то твой отец и сестра КЭйлин погибли не напрасно.
Hayır, 3 saatlik uzaklıkta. Kahlan haklı.
Нет, это целых три часа.
Sorunların, Kahlan'a yardım etmek için düşünmeden hareket ederken başladı.
Все беды начались, когда ты бросился безрассудно помогать КЭйлин.
Kahlan bunun için burada zaten.
А КЭйлин для чего?
Kahlan günlerce meşgul olacak.
КЭйлин тут на неделю застряла!
Kahlan.
Кэйлин.
Kahlan'dan saklı bir sırrım yok.
У меня нет секретов от Кэйлин.
Kahlan, sana ne oldu?
КЭйлин, что с тобой случилось?
Ama Kahlan var, değil mi? Evet, fakat biz beraber değil...
Да, но мы не...
Zedd ve Kahlan'ı yakalayabilmek için bir at ödünç almalıyım.
Мне нужна лошадь. Я должен догнать Зедда и Кэйлин, понимаете?
Kahlan, bir dakika.
Постой, Кэйлин.
Kahlan, dün akşam için özür dilerim.
КЭйлин, хотел извиниться за вчерашнее.
O zaman sen de Kahlan Amnell olmalısın.
А вы должно быть Кэйлин Амнел?
Ama Richard'la ben, Kahlan'ı güvenlice Aydindril'e götürmeliyiz.
Я и Ричард должны сопроводить Кэйтлин в Аудендрил.
Kahlan, Richard'a olan güvenini paylaşıyorum ama örtü çok kırılgandır.
Келен, я разделяю твою веру в Ричарда. Но завеса тонка.
Kahlan, Confessor Ana'nın sözlerine karşı çıkıyor değilim ama sadece kan bağı birilerini aile yapmaz.
Кэлен, я не оспариваю слова... Матери-Исповедницы. но кровь - это не то, что делает людей семьей
Kahlan, sen burada kal.
Келен, останься здесь.
Kahlan, geleceğini biliyordum.
Келен, я знала что ты прийдешь.
Bunu Kahlan'a götür.
Отведите его к Келен.
Belki bunları Zedd ve Kahlan'a anlatırsın da artık yastıklarının altında silahla uyumayı bırakırlar.
Ты мог бы сказать это Зедду и Келен чтобы они могли прекратить спать с оружием под подушкой.
Kahlan insanların güvenliğini sağlayacak sen, ben ve Cara da uşakları arayacağız.
Кейлин защитит их. Ты, Кара, и я будем отслеживать Вanelings.
Peki Kahlan ve diğerleri ne olacak?
А что насчет Кэйлин и всех остальных?
Kahlan eğitim görmem için Ayrindril adında bir yere gitmem gerektiğini söylüyor.
Калан говорит я должна идти к месту называемое Эйдиндрил, для обучения.
Richard'la Kahlan'ı tanırım.
Я знаю Ричарда и Кэйлин.
Kahlan!
Кэйлин!
Üzgünüm Kahlan.
Мне жаль, Кэйлин.
Seni tanıyorum Kahlan.
Я знаю тебя, Кэлен
Kahlan beni seviyorsan, denersin.
Келен, если ты любишь меня попробуй.
Kahlan.
Келен.
Kahlan neden devam edemediğini anlıyorum ama bir parçam keşke devam etseydin diyor.
Келен, Я понимаю почему ты не можешь пройти через это. Но часть меня этого хочет.
Kahlan.
Девушка : Кэлен
Kahlan Amnell.
Кэлен Амнел.
Kahlan?
Кэлен?
- Kahlan.
Кэлен.
- Teşekkür ederim Kahlan.
Спасибо, Кэлен.
- Bana Kahlan dedin.
Ты назвал меня Кэлен.
Seni Richard'la Kahlan'a geri götürmeliyim.
Я забираю тебя обратно, к Ричарду и Кэлен.
Arkamı döndüğüm anda Richard ve Kahlan'a istediğin şeyleri yapman için mi?
Делать, что пожелаешь с Ричардом и Кэйлин у меня за спиной?
Kahlan, bu görev hepimizden daha önemli.
Келен, миссия важнее всех нас.
Kahlan.
Кэлен.
Lütfen, Kahlan.
Молю тебя, КЭйлин.
Benim adım Kahlan.
Меня зовут КЭйлин.
Kahlan!
КЭйлин...
Kahlan, hayır!
КЭйлин, нет!
Geri dönüp Kahlan'ı alalım.
Освободи меня.
Kahlan, bana göz kulak olduğun için ne kadar müteşekkir olduğumu bilmeni istiyorum.
КЭйлин, знай, я очень ценю твою заботу обо мне.
Kahlan!
Кэйлин.
Onu tanıdığım kadarıyla, bu konuda ağzını kapalı tutamaz. Gryff bu Kahlan, bunlar da onun arkadaşları Zedd ve Richard.
Грифф, это Кэйлин, и её друзья, Зедд и Ричард.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]