Kanka translate Russian
2,488 parallel translation
Biz kanka olduk!
Мы банда!
Yo adamım, Korkunç T., pantolonların yüzünden tribe girme. - Al bizden bir tane, kanka.
Эй, йо, Страшный Ти, даже не пались насчёт штанов, чел. Мы приперли парочку, чуви.
Takma kafanı, kanka.
Не парься, чел.
- Selam kanka.
— Привет, дружище.
Aferin sana kanka.
Ну, молодец, дружище.
Hoş geldin kanka.
С возвращением, подруга.
"Sorun değil, kanka." Kokteyl bardağı resmi.
"Нет проблем, брат." Пошлю ему значок с бокалом.
Ne yani sen şimdi iyi bir kanka olup başkasının hesabına yatırıp kullanamaz mısın?
Ну, можешь ты быть просто чуваком, и принять это на чужой аккаунт?
Hani, harbi bir kanka olamaz mısın yani?
Быть как, как просто... реальным крутым чуваком?
Donnie. Donnie bu hiç komik değil. Kanka aç şunu.
Донни, это не смешно, ты должен развязать меня, кореш.
İsviçre'ye vardığımızda ne yapacağız peki kanka?
Слава Богу. Господи Иисусе, что мы будем делать когда доберемся до Швейцарии, кореш.
- Daha sert ovala kanka. - Bir şeyin yok.
Жестче, кореш.
- Gel şöyle kanka.
Иди сюда, кореш.
- Seni seviyorum be kanka.
Я люблю тебя, друг.
O kuyruk balığının son lokmasını yiyecek misin kanka?
Ты будешь последний кусочек?
Hey, kanka.
Приветик.
Sonra görüşürüz kanka.
До скорого, малыш.
Tahıl nasıl, kanka?
Как хлопья, ням-ням?
Hey, kanka!
Эй, парень!
Etrafı kırdın geçirdin kanka!
Ты была потрясающа!
Kanka, onu gördün mü?
Ты видел?
Kanka!
Кореш!
Hadi kanka!
Не останавливайся, дружище.
Bu da benim kankam, adı Kanka.
О, а это мой приятель Бадди.
Bana karşı oy vermeyeceksin, değil mi Kanka?
Ты же не проголосуешь против меня, ведь так, старина Бадди? Бадди?
Bu benim cezam, Kanka.
Это мое наказание, приятель.
Hayır, hayır, Kanka, Kanka! Konuş benimle dostum.
О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же.
Burada öleceğim, Kanka.
Я тут умру, Бадди.
Boşver Kanka, işe yaramayacak.
Забудь об этом, Бадди. Это не сработает.
Kanka, çok fazla peynir yedim.
Да, Бадди. С сыром я перестарался.
Kanka, sonunda onu bulduk!
Бадди, мы нашли его!
Kanka, ona dikkat et ve keskin şeylerden uzak tut.
Бадди, пригляди-ка за ним. И не подпускай его к острым объектам.
Paramın bir kısmını nereye harcayacağımı biliyorum. Vay canına, şuna bak, Kanka.
Ого, нифига себе, чувак.
Kanka! Aferin dostum!
Бадди, умничка, кореш.
Kanka, bu da bir şey sayılır.
Бадди, вот это была удача.
- Hop, kanka.
Осторожно!
- Kanka.
Чувак.
Tabii ki kanka sen de gelmeliydin.
- Да чувак, тебе надо было пойти с нами.
- Olmaz. Kaydı bırakırsam Pete beni kovar. - Kanka!
Если не буду снимать, Пит меня уволит.
Başlama vakti, kanka!
Дай жару, приятель!
- Belki daha çok! - Evet, kanka!
- Может, и больше!
- Kanka, annen.
- Чувак, твоя мама.
- Kanka. Kıllarım.
Волосы на руках.
Kanka, bugünü atlatalım. Haftaya cebin para dolu, kumsalda oturup o güzel kız arkadaşınla margarita yudumlarsın.
Переживи этот день, а через неделю будешь сидеть на пляже с "маргаритой"
Trey, hep bu halinle kal, kanka çünkü harikasın.
Трей, будь таким, как есть, ты молодец.
Akabinde birkaç bira devirdikten sonra Duş Kanka'sını bulduk biz de.
А пропустив пивка, мы остановились на "Мыльном братце".
- Söyle kanka.
- Дон.
Kanka!
Лучшие друзья навсегда!
Kanka!
Бадди.
Kanka, sen az önce konuştun mu? Tamam, tamam, tamam.
Ладно, ладно, хорош.
Evet, kanka.
Да.