English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kash

Kash translate Russian

55 parallel translation
Kash, bu arkadaşım Rachel.
Кэш, это моя подруга Рэйчел.
Rachel, Kash.
Рэйчел, это Кэш.
Gülegüle, Kash.
- Началось. Пока, Кэш.
Herşeyden önce, Kash Ford, İnsan değil.
Прежде всего, Кэш Форд это не просто "кто-то".
Ross, bu Kash.
Росс это Кэш.
Aradale'in kristal nehirleri, Kash-tol-remi'nin mavi yanardağları, hatta Grablek 6'nın yıldız yangınları, ama hiçbiri seninle kıyaslanamaz.
кристаллические реки Арадела синие вулканы Кэш-тол-реми и даже звёздные дожди Граблека 6 но ничто из этого не может сравниться с вами.
Kash?
Эй, Кэш?
Kash!
Эй, Кэш!
Pardon, Kash.
Прости, прости, Кэш. Я...
Şimdi Kash'e gidip kimseye anlatmayacağını söyle! Çünkü o pişmanlık duyacağı hiçbir şey yapmadı, hiçbir şey!
Теперь пойди к Кэшу и пообещай, что никому не скажешь, потому что он сделал того, о чём стоило бы жалеть, не сделал.
Kash'ten önce kimse oldu mu?
Был у тебя кто до Кэша?
Yemin ederim ona dokunmadım, Kash.
Клянусь, я к ней не прикасался, Кэш.
Keş Kash?
"Kash and Grab"?
Evet, evet. Sen de Kash'e bir attırsan ya mesela.
Да, да, а ты, может, присунешь Кэшу?
PLAN Kash and Grab'in oradaki ankesörlü telefonu biliyor musun, Carl?
Так, Карл, ты знаешь телефон-автомат около "Kash and Grab"?
Mandy'le mi, Kash'le mi?
С Мэнди или Кэшем?
Kash'le.
С Кэшем.
Kash plan yapmış da.
Кэш кое-что запланировал.
Kash'le iyi sikişler.
Весёлой ебли с Кэшем.
Çorba bira, cips, sigara, lolipop tuz! İnsanlar tuz da mı çalıyor, Kash. Bunlar ne böyle?
Суп, пиво, чипсы, сигареты, леденцы, соль... люди крадут соль, Кэш, какого чёрта?
Haddini bildirsene şuna, Kash.
Ты должен дать ему отпор, Кэш.
Hayret bir şeysin, Kash.
Боже, Кэш.
Kash dışında biriyle yattım.
Я кое с кем переспал, не с Кэшем.
Kash dışında biriyle yattım.
Я кое с кем переспал.
Kash, n'apıyorsun? !
Кэш, ты что делаешь?
Mickey'le Kash.
С участием Микки и Кэша.
Siktir. Mickey, Kash'i mi vurdu?
Ебануться, Микки пристрелил Кэша?
- Kash, Mickey'i vurdu.
- Кэш подстрелил Микки.
Kash nasıl peki?
Как Кэш?
Mickey içeriden çıkmadan önce Kash ailesini alıp Bağdat'a dönse iyi eder.
Кэшу лучше отвезти свою семью обратно в Багдад, пока Микки не вышел.
Kash Mickey'i benim yüzümden vurdu ama Mickey eşcinsel olduğunu itiraf etmek yerine hapse gitmeyi tercih etti.
И Кэш выстрелил в Микки из-за меня, но Микки скорее отправится в колонию, чем признает, что он гей.
Yani Kash'le de Mickey'le de oluyorum.
Так что я трахаю и Кэша, и Микки.
Son zamanlarda pek Kash'le olmuyorum gerçi.
Хотя с Кэшем в последнее время нечасто.
Ama Kash'le işi pişirdiğimizi Linda öğrendi ve Kash'i başka bir çocukları olması için tehdit etti.
Но когда у нас с Кэшем дело было в самом разгаре, Линда об этом узнала, и теперь шантажом вынуждает Кэша завести ещё одного ребёнка.
Kash'i mi?
С кем? С Кэшем?
Ben yatırmadım, Kash yatırdı.
Это не я. Кэш.
- Kash'in aldığı ceket güzelmiş bu arada.
- Кстати, отличную куртку тебе Кэш купил.
Kash'e söyle bana da beleş şeyler verirse ben de kıçıma alabilirim.
Скажи Кэшу, что я готова давать в задницу, если будет дарить мне подарки.
Kash'i dövmüş, tamam mı?
Он ударил Кэша, понятно?
Bundan sonra Kash'e bulaşmasın.
Пусть больше не достаёт Кэша.
Bazen Khal adamlarının aylardır adam akıllı savaşmadığına ve egzersiz yapmaları gerektiğine karar verebilir.
Иногда Кхал решает, что его всадники давненько толком не дрались. - И им требуется тренировка. - Kash qoy qoyi thira disse.
Dün akşam Kash'i gördün mü?
Ты как раз вовремя Видел Кэша прошлой ночью?
Kash, işim bitti diyorum. Gidebilir miyim?
Кэш, я всё, можно я пойду?
Ian, söyle Kash'e buraya gelsin.
Иэн, скажи Кэшу чтобы тащил свою задницу наверх.
Kash, Linda seni çağırıyor.
Эй Кэш, тебя Линда ищет.
Kash?
Кэш.
Hey. biliyor musun, Kash senden gerçekten hoşlanıyor.
Знаешь, ты очень понравилась Кэшу.
- Hey, Kash.
- Привет, Кэш.
Hi, Kash.
Привет, Кэш!
Keş Kash!
Эй, "Kash and Grab"!
Kash!
Кэш!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]