English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Katja

Katja translate Russian

70 parallel translation
Ve ben sana bayılıyorum, Katja.
Я люблю тебя, Кася.
- Selam küçük Katja.
- Привет, малышка Кася.
Merhaba, Katja! Sevgilim!
Послушай, Кася, дорогая.
- Yanlış olan ne Katja?
- Что с тобой, Кася?
Dinle, Katja, bu konuyu akşam detaylı bir şekilde tartışırız.
Слушай, Катя, давай вечером сядем и обсудим все это.
- Lanet olsun, Katja, listemi tutuyorsun...
- Черт, Катя, ты составила список что ли?
- Katja, artık...
- Катя, позволь...
Katja!
Катя!
Katja kötü bir hafta geçirdi.
Это была ужасная неделя для Кати.
Katja bir şey oldu Küba gezimizden önceydi.
Кое-что произошло... Это случилось еще до поездки на Кубу.
Seni cok seviyorum, Katja.
Нравишься ты мне очень. Катя.
Katja, biz bazi seyleri düzeltmeliyiz...
Катя! Мы щас дела утрясем,
Katja. neler oluyor?
Что все это значит?
- Katja!
- Катя!
Katja, programlar burada.
- Катя, программки здесь.
Katja burda olduğunu söylemişti.
Катя сказала, что он здесь.
- Katja öyle dedi, değil mi?
- Это Катя сказала?
Katja açık durduğunu söyledi.
- Катя сказала, что она лежала открытой.
Katja.
Катя.
Katja ve ben evleniyoruz.
Катя и я собираемся пожениться.
- Katja'yı bulacağım..
- Я постараюсь найти Катю.
- Katja!
Катя!
Katja, seni aldatmadım.
Катя, я не изменял тебе.
Katja...
- Катя...
Katja'nın erkek arkadaşı.
Катин бойфренд?
Well... bilirsin, Alex'le Katja'dan önce flirt ediyordum.
Знаешь, дело в том, что я была знакома с Алексом до Кати.
ve bir gün Katja ile çıkmaya başladığını duydum.
Однажды на пьянке я услышала, что он встречается с Катей.
fakat, sonra tekrar karşılaştık. bana Katja ile ayrıldığını yalnız olduğunu söyledi. ve yavaş yavaş tekrar görüşmeye başladık.
Но потом мы встретились снова, он сказал, что расстался с Катей, он был одинок, и мы начали тайно встречаться.
Katja! Sana söylediğim yoldan git.
Катя, делай как я тебя учил!
- Katja, tut!
- Катя, держи!
- Hayır, lütfen Katja.
Я не прошу, Катя.
- Katja Petrokovich.
Катя Петрокович.
Katja ve Frank gençti.
Она и Фрэнк были молоды.
Katja Obinger.
Катя Обингер.
Katja Obinge, Berlin'de doğmuş.
Катя Обингер. Родилась в Берлине.
Beth, benim Katja.
Бет, это же я, Катя.
Ben Katja.
Я Катя.
Katja Obinger, Beth.
Катя Обингер, Бет.
Katja'nın vurulduğu yerde şu an.
Он поехал туда, где убили Катю.
Beth, ben Katja.
Бет, это же я, Катя.
Evet, Katja ve Alison.
Да, Катя и Элисон.
Katja. Ve Alison Hendrix.
Катя, и Элисон Хендрикс.
Altı ay kadar önce Katja, Beth'le iletişime geçip genetik ikizlerinin Avrupa'da avlandığıyla ilgili çılgınca bir hikaye anlatmış.
Полгода тому назад Катя нашла Бет и поведала ей безумную историю о своих генетических копиях, на которых в Европе идет настоящая охота.
Katja'nın parmak izleri seninkilerle eşleşecek.
Отпечатки пальцев Кати совпадут с твоими.
Yani bi'şekilde Katja'nın parmak izi sonuçlarına ulaşmalıyım.
Нужно как-то добраться до результатов сравнения.
Katja'nın vurulduğu yere gittiler bile.
Он уже на том самом месте, где застрелили Катю.
Sana Katja Oblinger'i ve diğerlerini öldürten onlar mıydı?
Это они приказали тебе убить Катю Обингер и остальных?
Katja'nın solunumu düzensizdi. Helena'nın akli dengesi bozuk.
У Кати проблемы с легкими, у Хелены - с головой.
Berlin'de! Olabildiğince çok bilgi toplamaya çalış Katja.
Отлично, дай знать, когда получится вычислить примерный адрес.
'Katja Uyku Bozuklukları Enstitüsü'
НИИ ПАТОЛОГИЙ СНА
- Katja! Çabuk!
- Катя, быстро!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]