English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kaya

Kaya translate Russian

1,356 parallel translation
- Öyle mi? - Kaya kadar sabitim!
- И я крепко стою на ногах.
Kusurlarımın olması, iyi hizmet etmeme... engel olmuyor. İri bir kaya parçasının taşınması gerekirse... kayayı taşırım.
И недостатки не замутнят мою совесть.
Evliliğimiz kaya kadar sağlamdır.
Мы с Томом команда. Наш брак нерушим.
Onlar kaya değil.
Это не камни.
Şu an sadece toz ve kaya var.
Остались лишь камни да пыль.
Hannibal, sirkeyle iri kaya parçaları eriterek Alp dağları'nı aştı.
Ганнибал пересёк Альпы, растворяя валуны уксусом.
Bu kaya bizim için saf yakıt.
Этот камень станет неочищенным топливом.
Bu kaya parçasından çıkmak için bu kadar istekli olduğunu bilmiyordum.
Даже не представлял, как сильно ты хочешь выбраться отсюда.
A-takımıyla beraber Kara Kaya keşfine katılmadım... ama biri sorsaydı katılırdım.
Я не ходил за динамитом к "Черной Горе", но я бы пошел, если бы меня кто-нибудь позвал.
Dinamit. "Kara Kaya" da.
Динамит. В Чёрной Скале.
Kara Kaya uzakta değil.
Чёрная Скала уже близко.
Bu, Kara Kaya.
Вот она - Чёрная Скала.
Bu yüzden Siyah Kaya'ya kadar gidip, kapağı havaya uçurmak için dinamitleri almadık mı?
Для этого мы ходили к Чёрной Скале и несли динамит.
- Belki bir kaya bulurum.
- Может, я найду камень.
Evet, Kara Kaya'da.
Да, недалеко от Чёрной скалы.
- Kara Kaya mı?
Чёрная Скала?
- Hayır, Sayid önceden Kara Kaya'dan bahsetmişti.
Нет, Саид уже упоминал Чёрную Скалу раньше.
Fransız kadın ekibinin Kara Kaya'dan döndüğüne dair birşeyler söylemişti.
Француженка что-то говорила о возвращении своей команды от Чёрной Скалы.
Kaya içindeki kılıç.
Меч в камне.
Çünkü bunlar kaya parçası... astroidler.
Потому что это камни... астероиды.
Kaya tuzu dolu.
Оно заряжено каменной солью.
Al şunu. Gerçek kurşunlar kaya tuzundan daha iyi iş görür.
Настоящие пули сработают намного лучше, чем соль.
Kaya tuzu.
Кусковая соль..
Senin ruhları avladığını söyledim kaya tuzundan mermilerle.
Я сказал что ты охотился на привидений а духов истребляют кусковой солью.
Kaya!
Камень.
Bununla beraber, bir kaya tarafından tıkalı olan yerleri patlatarak aşarız.
А когда оказывается, что дорога к сокровищу завалена, мы используем взрывчатку.
Bir kaya bulun!
Камень нужен.
Çok büyük bir kaya kütlesi.
Блять, здоровая куча камней.
Bayanlar baylar, Kaya'ya hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на Скалу.
Bir kaya gibi.
Как камень.
- Kaya, makas, kağıt ve çeşme.
- Камень, ножницы, бумага.
Bir kaya gibi çabucak düşecek.
- Ты не можешь это сделать. Он утонет, как топор.
Steve çok yakışıklıydı, jazz'a ve kaya tırmanışına bayılırdı.
Стив был таким симпатичным. Он любил джаз и альпинизм.
Şu kaya mı?
- Этот камень?
Tabii ki kaya.
Конечно, камень.
Ve şimdi elimde, aynı radyasyonu emebilecek bir kaya var.
А теперь у меня есть другой, который эти лучи впитает.
Matt, bu çok acayip bir kaya, dostum.
Мэтт, чудной камень, чувак.
Keskin Kaya, eğilmeyi unutmuşsun.
Скалорез, тебе досталось.
Görünüşü kristalimsi veya camsı olan üç temel kaya türünden hangisi erimiş toprak parçasından oluşur?
Кристаллический или стекловидный внешний вид, который из трех основных классов пород образуется при охлаждении расплавленный материал земли?
Su dibe doğru akıyor ve buz kütlesi kaya yatağı ile buluştuğu yerde, kaymaya başlıyor.
Вода идет вниз до самого дна и становится как бы смазкой между льдом и земной поверхностью.
Bu, Grönland buzulunun her yanından buzda tüneller açarak ilerleyip alttaki kaya yatağına doğru hızla giden erimiş, tatlı suların oluşturduğu muazzam bir akıntı!
Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли.
Kaya kafalara toslayacağımızı hiç düşünmemiştim.
Я не знала, что попадусь крепкому парню.
Bu kaya parçası, kara deliğin etrafında, içine düşmeden, ebedi olarak sabit yörüngede asılı kaldı.
Этот обломок породы подвешен у чёрной дыры на постоянной геостационарной орбите, и он в неё не падает.
- Yellowstone Doğal Parkıyla... 75 kilometre açıklıkta bir krater ve devasa miktarda erimiş kaya denizi hemen yüzeyin altında.
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более пятьдесяти миль в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
Bir hayaletin kaya tuzuna nasıI bağışıklığı olur?
У какого это такого духа иммунитет к соли?
Ayrıca kaya tuzunun neden işe yaramadığını da açıklıyor.
Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль.
Kaya gibi sert.
- Крепкий орешек?
Bu kaya parçası, kara deliğin etrafında içine düşmeden, ebedi olarak sabit yörüngede asılı kaldı.
Этот обломок породы подвешен у чёрной дыры на постоянной геостационарной орбите, и он в неё не падает.
Müslümanlar için, Kaya Kubbesi ve El Aksa Camii'yi kapsayan birleşke bölgesi, Mekke ve Medine'den sonra, İslam için en kutsal üçüncü yerdir.
Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Özel bir kaya.
Но совершенно необычный камень.
ve işte Müslümanların "Kaya Kubbesi" ;
Или мусульманский Купол над Скалой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]