English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Keaton

Keaton translate Russian

223 parallel translation
Nasılsın, Keaton?
Как ты, Китон?
İyi görünüyorsun, Keaton.
Неплохо выглядишь, Китон.
Bir sorun mu var, Bay Keaton?
У вас проблемы?
Bay Keaton?
М-р Китон?
Keaton belli nedenlerden dolayı onlar için asıl ödüldü.
Китон был для них настоящей наградой по ряду причин.
Keaton tövbe etmiş söylentileri dolaşıyor.
Ходят слухи, что Китон решил жить честно.
Keaton'ın geçim kaynağıymış.
Я слышал, она подкармливает Китона.
Buna ne diyorsun, Keaton?
Ты что, Китон?
Dean Keaton uslandı, öyle mi?
Дин Китон. Стал чистеньким, да?
Dean Keaton eteklerini toplamış.
Дин Китон решил быть честным.
Her şeyden çok da Dean Keaton'ın öldüğünden emin olmak istiyorum.
Кроме того, я хочу быть уверен, что Дин Китон мертв.
Şu Keaton ne kadar yamanmış benim için hiç önemi yok o gemideki hiç kimse sağ çıkmış olamaz.
Мне плевать, каким крутым был этот Китон. Никто на этой лодке не мог выжить.
Çoğunlukla Dean Keaton hakkında.
В основном о Дине Китоне.
Verbal Keaton'ı sevdiğini, onun iyi biri olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Болтун, я знаю, тебе нравится Китон. Ты считаешь его хорошим человеком.
Dean Keaton'ın ciğeri beş para etmezdi.
Дин Китон был куском дерьма.
Beş adam Keaton demek oluyordu.
Пять человек означало Китона.
Keaton'ın ikna edilmesi gerekiyordu.
Китона нужно было уговорить.
Ama Keaton... Keaton bitirici darbeyi indirdi.
Но Китон добавил заключительный штрих.
Keaton kimliğini açıklamadan telefon etti.
Китон сделал анонимный звонок.
Dr. Keaton.
Д-р Китон.
Keaton onu kullanıyordu.
Китон использовал ее.
Yapma, Keaton dört yıldır polislik yapıyordu!
Китон был в полиции 4 года.
Dean Keaton'ı tanırım.
Я знаю Дина Китона.
Dean Keaton birlikte yer alırken toplam yedi kez itham altında kaldı.
Дину Китону семь раз предъявляли обвинение за время службы в полиции.
Dean Keaton ölüydü.
Дин Китон уже был мертв.
İnfilak etmeden hemen önce Dean Keaton'ın sahibi olduğu depoya girdiğini iki kişi görmüş.
Двое человек видели, как Дин Китон вошел в дом за минуту до взрыва.
Havaya uçtu ve Dean Keaton'ı da olduğu gibi beraberinde götürdü.
Взрыв унес с собой всего Дина Китона без остатка.
Altı hafta önce, ismini vermeyen birinden Keaton'ı avukatıyla beraber Mondino'da yemek yerken bulabileceğimi söyleyen bir telefon aldım. Karşımızda buluverdik.
Шесть недель назад мне анонимно сообщили, что я могу найти Китона ужинающего в ресторане "Мондино" со своим адвокатом.
Ama Keaton'ın öldüğünü görmüşsün.
Ты говоришь, что видел, как Китон умер.
- Keaton'ı öldüren o mu?
- Это он убил Китона?
Ama Keaton'ın öldüğünden eminim.
Но я знаю, что Китон мертв.
Sen Keaton olmalısın.
Ты, видимо, Китон.
Redfoot, Dean Keaton.
Редфут, Дин Китон.
Güzel espri, Keaton.
Ты молодец, Китон.
Keaton var gücüyle mücadele verdi ama insan huyunu suyunu değiştiremez.
Китон старался изо всех сил, но человек не может изменить себя.
Yapmamız gereken, Redfoot'u bulup buradan hemen sıvışmak, Keaton.
Нам нужно разыскать Редфута и сваливать как можно скорее.
Bay Keaton hem Bay Fenster hem de Bay McManus'ı polis arşivindeki fotoğraflarından tanıyorum.
М-р Китон. М-ра Фенстера я узнаю по снимкам из его дела, как и м-ра Макмануса.
1981 yılında, Bay Keaton Buffalo, New York'ta bir kamyonun kaçırılmasına katıldınız.
В 1981, м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
Bunu bilmenize imkan yoktu, Bay Keaton çünkü çeliği sevk eden kişi haberi olmadan Bay Soze namına çalışıyordu.
Вы не могли этого знать. Человек, перевозивший сталь, работал на м-ра Созе не зная этого.
Anlaşılan Bay Keaton'ın avukatı Bayan Finneran tahliyesinin hızlandırılmasında biraz fazla etkili olmuş.
Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран слишком хорошо постаралась освободить его.
Keaton hep şöyle derdi :
Китон всегда говорил :
Ama Keaton buna yanaşmazdı. Ona fazla ihtimal dışı geliyordu.
Это было слишком далекой перспективой.
Keaton aklıselim sahibi bir adam, eski bir polisti.
Китон был приземленным. Бывший полицейский.
Yalvarırım, Bay Keaton, inanın bana Bay Soze gayet hakiki ve gayet kararlıdır.
Заклинаю вас, м-р Китон, поверьте мне м-р Созе весьма реален и настроен решительно.
- Keaton, yapamam...
Найди Идди.
- Evet, biliyorsun! Gerçeklerden! - Keaton'ın öldürülüşünü gördüm de sıkıysa!
Пытаешься мне сказать, что видел, как Китона застрелили.
Ama Keaton...
Но Китон?
Kimse Keaton'a itiraz etmedi.
Никто не спорил с Китоном.
Tuhaf bir tehdit, Bay Keaton.
Странная угроза.
Sonra da Keaton'ı düşündüm.
Я подумал о Китоне.
Keaton'ın vurulduğunu gördüm, sana yemin ederim.
Я видел, как Китона застрелили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]