Keiko translate Russian
168 parallel translation
Shino - KEIKO TSUSHIMA Eşi - YUKIKO SHIMAZAKI
Камбэй - Tакаси Cимура
Keiko, bu kimono biraz sade değil mi?
Кэйко-сан, это кимоно слишком консервативно.
Keiko avukat parasını ödemeye mecbur değil.
Ей не нужно платить адвокату.
Ben Karton Bar'dan Keiko, bankanın da bir müşterisiyim.
Я Кэйко, из бара "Карта".
Keiko YUMI Shôichi KUWAYAMA Mori KISHIDA
Кейко Юми, Сеичи Куваяма, Мори Кишида
Keiko KOYANAGI : Baş Hemşire Miki HAYASHI : Hemşire A
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Keiko?
Кейко?
Çekemezsin. Bunun için uygun bir zaman değil, Keiko.
Сейчас неудачное время, Кейко.
- Senin hiçbir şeyin yok Keiko.
О... Вы в порядке, Кейко.
Karım Keiko odamızı gördüğünde Kumamoto'daki annesini ziyaret etmekten bahsetmeye başladı.
Когда моя жена Кейко увидела нашу каюту, она начала подумывать о поездке в гости к ее матери в Кумамото.
Keiko otur.
Кейко, сядь.
Benim adım Keiko O'Brien. Sizlerin öğretmeniniz olacağım.
Меня зовут Кейко О'Брайан.
Keiko!
Кейко!
- Üstesinden geleceğiz, gerçi Keiko geri dönene kadar gün sayacağım.
Думаю, мы как-нибудь справимся хотя я считаю дни до возвращения Кейко.
- Keiko, Bu şekilde gitme.
- Кейко, не надо так.
Keiko.
Кейко.
- Keiko ve Molly'e söylemelisin ki...
- Скажи Кейко и Молли...
İstasyona gelmemizden dolayı, Keiko'nun mutlu olmadığının farkındayım.
Я знаю, что Кейко наш переезд на станцию не обрадовал.
İnan bana, ben de senin kadar Keiko'yla Molly'nin ziyaretini bekliyorum. Pek sanmam.
Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
- Keiko.
Кейко.
Keiko.
Кейко...
- Keiko, benim.
- Кейко, это я.
Bunun için çok geç olsa bile, bilmeni istediğim bir şey var, Keiko.
Но даже если для этого слишком поздно, я хочу, чтобы ты кое-что знала.
Sana ihtiyacım var, Keiko.
Кейко, ты нужна мне.
Karım Keiko, son zamanlarda uzun elbiseler çoğaltıyor.
Моя жена Кейко в последнее время реплицирует длинные платья.
- Gerçekten çok üzgünüm, Keiko.
- Кейко, мне так жаль.
- Keiko...
- Кейко...
Sanırım Keiko okul kapandığı için çok üzgüdür.
Думаю, Кейко должна быть очень расстроена закрытием школы.
Bir tane boş kargo ambarı Keiko'yu mutlu edecekse, ben varım.
Если один пустой склад сделает Кейко счастливой, то я только за.
Sanırım Keiko için. Okulun kapatılmasından sonra birazcık da olsa mutlu etmek için.
Я так понимаю, для Кейко, чтобы сделать ее счастливее, раз школа закрылась.
Sadece Keiko için değil.
Не только для Кейко.
Sen operasyon şefisin, ben doktorum, Keiko da bitkibilimci.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
Keiko, iki hafta sonra Bajor'da Janitza dağlarına tarım bilimi gezisi düzenlenecek.
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Bitkibilimci ol, Keiko.
Будь же ботаником, Кейко.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
Кейко на конференции и пробудет там до следующей недели.
- Keiko seninle gurur duyacak.
- Кейко бы тобой гордилась.
Bu arada sizi ve Keiko'yu bu sabah okulun önünde gördüm.
Кстати, я видел вас и Кейко этим утром рядом со школой. Вы разговаривали. Что-нибудь случилось?
Keiko o çocuğa çok düşkün.
Кейко очень любит мальчика.
Keiko aldırmaz.
- положением? Вы же не учитель. - Кейко не будет возражать.
Ona bakarken tek düşünebildiğim, benim Keiko'm olmadığıydı.
Всё, о чем я мог думать, когда смотрел на нее, - что это была не моя Кейко.
Yatması için Keiko'yu bekledim, sonra araştırmaya başladım.
Я подождал, пока Кейко, или кто бы это ни был, ляжет спать, и начал поиск.
Şef, Keiko Bajor'a gittiğinden beri 106 defa raketbol oynadık. Haklısın.
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Pekala... Keiko Bajor'da daha ne kadar kalacak?
Кстати... так как долго Кейко собирается оставаться на Бэйджоре?
Julian, odamda Keiko için bir mesaj var, eğer...
Джулиан, я оставил в своей каюте письмо для Кейко, если...
Keiko, Molly'yi doğurmuştu.
Это Кейко рожала Молли.
Sen Keiko'dan bana transfer ettin.
Вы произвели перенос из Кейко ко мне.
İttir, Keiko.
Тужся, Кейко.
İttir, Keiko!
Тужся, Кейко.
Keiko...
Кейко...
- Keiko!
- Ну, Кейко!
- Keiko.
- Кейко.