English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kekler

Kekler translate Russian

230 parallel translation
İçeride kekler var!
Сволочи! У них даже пирожки были.
"Sofrada kekler, kurabiyeler bir sürahi ve iki tane gümüş kupa vardı."
"Пироги и закуски... " И фляга вина... "с двумя серебряными чашами..."
Minik kekler demek.
Это такая бутылка.
"Kekler, kurabiyeler, bir sürahi ve iki tane gümüş kupa vardı."
" Пироги и закуски, и фляга вина, с двумя серебряными чашами.
Ellerinle yaptığın pastalar, kekler turta ve şekerlemeler.
Своя выпечка, пирожные, торты, булочки и конфитюры.
İsa'nın vücudundan yapılmış mucizevî kekler! Şşş!
Чудодейственные торты из плоти и крови Христа!
- Kekler.
– Торты!
Kekler.
"Твинкиз".
Önce, Leon Tortshiner ile evlenmemi istedi. Çünkü ona küçük kekler getirdi.
Сначала она говорит мне, чтоб я вышла замуж за Леона Тортшинера... потому что он приносит ей маленькие тортики.
Evet, hepimiz için tatlı kekler.
Всем пирожные...
Kekler, kekler.
Печенье, печенье.
Ring Dingler, kekler, Havaii pançı ne istersen.
Пирожные, булочки...
O kekler "uçuran" kekler miydi?
Они были такие весёлые и шоколадные?
Sallanan sandalyede sallanıyor, kekler pastalar pişiriyor.
Качается в кресле, печет пироги и пышки
Ya da satılacak kekler değil.
Не их реклама фруктовой каши.
Kekler ve turtalar. Kekler ve turtalar.
Пирожки и булочки, пирожки и булочки!
Limonlu kekler gayet güzel.
Кекс особенно хорош.
Lucy, bu kekler muhteşem olmuş.
Люси, эти брауни такие чудесные.
Kekler neye benzeyecek merak ediyorum...
Мне интересно, на что будет похож торт...
Size söylüyorum bu zımbırtı sadece kekler için değil.
Говорю я вам, эта штука не только для кексов.
Fırından yeni çıktı, sıcak kekler. Mis gibi kokuyor.
Cвежие, ещё горячие, с пылу, с жару, пирожки с репой, мясом, зелёным луком.
Fırından yeni çıktı, sıcak kekler. Mis gibi kokuyor.
Cвежие, ещё горячие, с пылу, с жару, пирожки с репой, мясом, луком.
Kekler, fırında pişmiş yiyecekler, reçeller vs. Alın size kahvaltı.
оладьи, особенно хорошо получаются, джемы и так далее. - и что?
Endişelenme, burada esrarlı kekler tamamen yasal.
Торчки здесь абсолютно легальны.
O kekler esrarlı değildi.
Это были не торчки. А?
İçinde esrar olmayan kekler yedim,..
Я ел торчки без наркотика.
Kekler, kekler--hayır.
Покупайте. Нет.
Kekler müşteriler için.
Кексы для посетителей.
- Bunlar şişmanlatmayan kekler mi?
- Это диетические кексы?
- Şişmanlatmayan kekler mi?
Это диетические кексы? !
Beslenme çantasına soğuk kekler koyardım.
Знаете, я клал ему в коробку для ланча холодные блинчики.
Uyan! Güller, kekler, gözlerini kırpmadan sana bakması.
Аллё – розы, конфеты, как она смотрит на тебя, не мигая.
Ayrıca seks yapıyorum ve bu kekler bir harika. Böyle şeyleri işte.
Да, и я занимаюсь сексом, и этот хлеб просто отличный.
Top kekler!
О! Кексики!
Kekler, senin hükümet erkânı dostların içindi.
Пироги - для твоих дружков из правительства.
Değil mi? - Çiçekler, kekler istiyor.
Она хочет цветов, пирожных...
Top kekler gerçekten de sevdim.
Мне очень понравились Ваши кексы.
Bu kekler tekila ile güzel gidiyor Bobby.
Эти маффины отлично идут с текилой, Бобби.
Annem şahane kekler yapar.
Моя мама печёт превосходные пироги.
Neden sadece yuvarlak, konik ve yarım ay şekilli kekler pişiriyoruz?
Почему я должна печь пироги только в форме шаров, стержней и полумесяцев?
Ben erotik kekler pişiriyorum.
Я эротический пекарь...
Bu arada bende pastacılık yeteneğimi seni hatırlatan kekler yaparak kullanıyorum.
И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.
- Kekler kimin?
- Чьи это кексы?
Tartlar kekler kurabiye.
Пироженые, пироги, кексы...
Ve sen atıştırma kekler için olan anlaşmayı imzalarken,
Пока вы подписывали договор на пирожные,
Dawn French'in kekler hakkında biraz tecrübem var demesine benziyor.
Он сказал, что хотел бы воспользоваться моим багажником.
Bu kekler iğrenç.
Эти кексы отстой.
Muhteşem kekler yapan küçük fırını hatırlıyor musun?
А помнишь ту пекарню с потрясными кексиками?
Kekler!
Торты!
Kekler.
Печенье.
Turta ve kekler gibi.
Посмотри, вот десерты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]