Kellerman translate Russian
111 parallel translation
"Eğer Kellerman, sirki ile yukardaysa, epey görürsün, merak etme!"
"Если Келлерман со своим цирком в небе, ты много увидишь, не беспокойся!"
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Ted Beacham, Jonathan Kellerman, sanırım.
Тэд Битчем, Джонатан Кэлламан, я так думаю.
Brett Kellerman, şehirdeki en iyi cildiyeci.
Бретт Келлерман один из лучших кожников в городе.
Özel ajan Kellerman, gizli servis.
Специальный агент Келлерман, Секретная Служба.
Kartvizitiniz var mı Ajan Kellerman?
У вас есть визитка, агент Келлерман?
Mr. Kellerman...
Мистер Келлерман...
Merhaba, ben Jim Lampley ve yanımda Larry Merchant ile Max Kellerman... Las Vegas'taki Mandalay Bay Hotel'de, canlı yayında boks tarihindeki en şiddetli ve çekişmeli dövüşlerinden biriyle karşınızdayız.
Здравствуйте, мы - Джим Лэмпли и Макс Келлерман в прямом эфире из "Мэндэлей-Бэй" в Лас-Вегасе, станем свидетелями одного из увлекательнейших поединков за всю историю бокса.
- Bay Kellerman.
- Мистер Келлерман.
Kellerman.
Келлерман.
Paul Kellerman, Albuquerque'nin dışında araca saldırmak için hazırlanıyor.
Пол Келлерман и его команда готовы атаковать караван неподалеку от Албукерка.
O mermilerden birinin Paul Kellerman'a gelmesini istiyorum.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман словил одну из них.
Bırak Kellerman halletsin.
Просто дайте Келлерману о них позаботиться.
"Bebek" ve onun ailesi her yazı Kellerman'larda geçirirdi.
Крошка и ее семья проводят у Келлермана каждое лето.
Paul Kellerman, karavana müdahele etmek için Albuquerque'nin hemen dışında bir ekip ayarlamış.
У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка.
Senin de orada olmanı, ve kurşunlardan birinin Paul Kellerman'a isabet etmesini istiyorum.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман поймал одну из них.
Bu barikat biriminin amiri benim zaten, Ajan Kellerman.
Я - начальник этого КПП, агент Келлерман.
Kellerman senin bitiremediğin işi halletmiş.
Келлерман закончил работу, которую не закончили вы.
Kellerman, aslında sandığından da fazla kafasına göre takılıyor.
Келлерман - не такая уж мелочь, как вы думаете.
Peki Scofield ve Burrows? Muhtemelen hayattalar. Ve Kellerman ile birlikte kaçıyorlar.
Скофилд и Берроуз... возможно, живы и в бегах вместе с Келлерманом.
Kellerman'ı ortadan kaldırmıştık.
Мы стерли Келлермана.
Kim ve Kellerman, bütün gün boyunca birbirlerini öldürmeye uğraşabilirler. Ama ben yokum artık.
Ким и Келлерман могут целыми днями пытаться прикончить друг друга... но я - пас.
Kellerman.
Это Келлерман.
Ajan Kellerman.
Агент Келлерман.
Ajan Paul Kellerman, Gizli Servis. Chicago'ya bir firari götürüyorum da.
Агент Пол Келлерман, секретная служба.
Kellerman'dan da kurtulmalıyız. Ona ihtiyacımız yok.
Мы можем заодно избавиться и от Келлермана, он нам не нужен.
Kristine Kellerman
Кpистин Келлеpмaн
Bu belgeler, Bay Kellerman'ın söylediği her şeyi doğruluyor.
Всё, чтo скaзaл мистеp Келлеpмaн, пoдтвеpждaется этими дoкументaми.
Ama, sayın yargıç, zamanımı ve kendimi Bay Kellerman'ın yargılanmasına adayacağım.
Но ваша честь, я хoчу пoсвятить вpемя и внимaние судебнoму пpеследoвaнию мистеpа Кэлермана Пpистaв?
Paul Kellerman çıkageldi ve..
Пoл Келлеpмaн вьιступил в суде.
- Ajan Paul Kellerman'la konuşun.
- Подождите, подождите. Позвоните агенту Келерману в Вашингтоне.
Kellerman çaresizse seni niye yolladı?
Зачем Килерман вас послал, если вы ничего не можете?
Kellerman.
Келлерман?
Arayan Kellerman'dı.
Это Келлерман.
Scylla'yı Kellerman'a verecek misin?
Отдашь Сциллу Келлерману?
Scylla'yı Kellerman'a verirsek Alex temize çıkar, kurtulur.
Если отдадим Сциллу Келлерману то Алекса освободят. С ним ничего не случится.
Kellerman'a güvenebilir miyiz?
Келлерману точно можно верить?
Kellerman'ı ara.
Набери Келлермана.
Ben şunu Kellerman'a götüreceğim.
Я отвезу это Келлерману.
Jax Teller ve doktor sevgilisini Kellerman kliniğinde gördüm.
Я видел Джекса Теллера с подружкой в клинике Келлерман.
Aslında sadece karar vermeye çalışıyorum. İşletme dersini kimden alsam? Stewart mı Kellerman mı?
И вот пытаюсь выбрать к кому на курс записаться - к Стюарту или к Келлерману.
Ben kesinlikle Kellerman'ı almazdım.
Но к Келлерману я бы точно не пошел.
Profesör Kellerman?
Профессор Келлерман?
Bu kitabı pazartesiye kadar okumam gerekiyor. Fakat Kellerman'ın bana "Cahil İskoç" deyişini aklımdan çıkartamıyorum.
Просто я должен прочесть эту книгу к понедельнику, а я все думаю о том, что Келлерман называет меня "агностическим качком".
- Kellerman.
- Келлерман.
Nathan'ın Üniversite hocası. August Kellerman.
С профессором Нейтана, Августом Келлерманом.
Kellerman denen herif seni partimden çalarak kendine çok güçlü bir düşman edindi.
Этот Келлерман нажил себе злого врага, украв тебя с моей вечеринки.
August Kellerman.
"Август Келлмерман"...
August Kellerman? Neden?
Август Келлерман, а что?
Şey. Kellerman ile tanıştık sayılır. Ve onu evine götürdük.
Ну, они вроде как познакомились с Келлерманом, и привели его к себе домой.
Alex. Paul kellerman.
- Санёк, это Павлик Келлерман.