English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kieran

Kieran translate Russian

188 parallel translation
Yapma onu, Kieran.
Иди сюда, Кирен.
Dr Kieran ve ekibi başarılı bir naquadria bomba denemesi gerçekleştirdiler.
Доктор Киран и его команда успешно испытали бомбу с Наквадрией.
Dr Kieran.
Доктор Киран.
Dr Kieran'a göre, üç ülkede de bu harekete destek var.
Согласно Доктору Кирану, есть поддержка по урегулированию конфликта во всех трех странах.
Sen gittiğinden beri Dr Kieran artık aynı değil.
Доктор Киран уже не тот, каким был, когда вы ушли.
Eğer Dr Kieran gerçekten naquadria çalıp Direniş merkezine getirmişse, onun izini takip edebilirim.
Если доктор Киран действительно занимался контрабандой Наквадрии для штаба Сопротивления, я могу отследить её.
Dr Kieran'ı burada buldular.
Вот где они нашли доктора Кирана.
- Evet. Bunlar Dr Kieran'ın tarama sonuçları.
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
Dr Kieran şizofreniymiş.
Доктор Киран шизофреник.
Peki ya Dr Kieran?
Что относительно доктора Кирана?
- Kieran, dinle beni, tamam mı.
Киран, слушай мой голос, хорошо?
Kieran!
Киран!
- Kieran!
- Киран!
- Sen bunu yap Kieran ve diğerlerini arayacağız.
- Ты сделаешь это. - Мы пойдем после Кирана и других.
Çentik, son Gerçek Arayıcı Kieran, Barrier Peaks savaşındayken olmuş.
Последний истинный Искатель, КИран, получил её в Битве при Скалистом перевале.
Ben Kieran ve siktiğim öğretmenliğini yapmaktan nefret ediyorum. Sen.
Я Kиpaн и я нeнaвижy cвoю пpoклятyю paбoтy.
Harika. Ne biçim bir yıl olacak bu. - Kieran?
Чyдecнo, гoд пpeдcтoит eщe тoт.
Aslında, Kieran... Ben de çok iyi hissetmiyorum.
K cлoвy, Kиpaн, мнe тoжe нe здopoвитcя.
- Eyvallah, Kieran.
Cпacибo, Keйpaн.
Selam. Ben Kieran Carruthers, şirketin sosyal yardım asistanı.
Здравствуйте, я Киран Карратерс, занимаюсь связями с общественностью.
Kieran kendini iyi hissetmemekten çok, suçlu hissediyor çünkü Eleanor'u öldüren kişi kendisi oluyor.
Киран не столько болен, сколько чувствует вину, вину за то, что убил Элеонор.
- Kieran'ın sana ilgisi vardı.
Киран немного в вас влюблён.
Aslında fazla uzatmamak gerekirse Kieran daha çok saplantı diyelim.
Назовём вещи своими именами, Киран. Вы скорее ею одержимы.
- Kieran?
- Киран?
Peşinde olduğumuz adam, Kieran Ryker.
Человек, за которым мы идем его имя
Öyleyse, Kieran Reilly Zorlov'u öldürdüyse, Zorlov da Byrne'i öldürdü.
Ну, может быть, если Киран Райли убил Зорлова, то Зорлов прикончил Бёрна?
Declan, Kieran nerede?
Деклан, где Киран?
Gergin misin, Kieran?
Нервничаешь, Киран?
Kieran Reilly masum bir adamı öldürdü anlamına geliyor.
Киран Рейлли убил невиновного человека.
Kieran'in arkadaşı Declan öz oğlu.
А друг Кирана - Деклан младший.
Bununla yüzleş Kieran, tongaya düştün.
Признай это, Киран, тебя использовали.
Ama Kieran'ı kolundan vurarak, bindiğin dalı kestin.
Но выстрелив в Кирана, ты сам создал себе проблему.
Kieran.
Кэйран.
Kieran?
Кэйран?
Kieran Ashton, GT'nin profiline uyan ilk şüpheli listesindeydi.
Киран Эштон был в первом списке подозреваемых, подходящих под профиль ПТ.
Kieran Ashton ile ilgili bütün kayıtları istiyorum.
Пожалуйста, мне нужны все записи, касающиеся Киарана Эштона.
Kieran Ashton'dan bahset.
Расскажи мне про этого Киарана Эштона.
Kieran'a yeni bir kimlik verildi ve Fransa'ya yerleşti.
Киаран получил новую личность. И осел во Франции.
Kieran, arabasını gazyağıyla doldurdu ve ateşe verdi.
Киаран загрузил в свой автомобиль 100 литров керосина и поджег спичку.
Kieran belki gerçekten öldü.
Может, действительно.
Kieran Ashton hâlâ hayatta.
Киаран Эштон все еще жив.
- Kieran Ashton hayatta.
Киаран Эштон все еще жив.
Kieran psikiyatristlerle çok zaman geçirmiş.
Киаран провел много времени у психиатров.
Delplanque gibi onun da babası eski asker. - Kieran tanık korumadayken babası yalnız öldü.
Его отец был старым солдатом, как Дельпланк, и он умер в одиночестве, пока Киаран был под защитой свидетелей.
O gün Kieran'la yine büyük bir kavga etmişlerdi.
В тот день она снова поссорилась с Киараном.
Kieran'la yaşamak cehennem azabı gibiydi.
Жить с Киараном было... как в аду.
- Ama Kieran'a söyledi?
Но она рассказала Киарану.
Kieran o haldeyken...
Он был таким...
Ve Zahra'nın da dediği gibi Kieran'la yaşamak kolay değildi.
И... и Зара сказала, что с Киараном тяжело.
Kieran'ın çok ciddi sorunları varmış.
У Киарана были кое-какие серьезные трудности по всем фронтам и...
Kieran Aston adına 200 bin sterlinlik bir transfer var.
Вот здесь у нас перевод 250 000 фунтов Киарану Эстону.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]