English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kimler

Kimler translate Russian

2,189 parallel translation
Şu an hala üzerinde çalışılıyor ancak en sonunda nereye geldiğimiz kimler görmek ister?
Работа всё ещё идёт, но кому здесь хотелось бы увидеть у них получилось?
Bak, bak kimler gelmiş?
Так, так, так. Смотрите, кто пришел.
Başka kimler üye?
Кто еще входит в клуб?
Bakın burada kimler varmış.
Ну и ну, кто тут у нас.
Kimler varmış kimler.
Ага, попались.
Bakın kimler de en sonunda teşrif etmişler.
Ну, посмотри, кто решил , наконец, появляется.
Şimdi burada Tinkerbell'e kimler inanıyor?
Так кто верит в Динь-Динь?
- Pekala kimler biliyor?
Хорошо, кто ещё знает?
Soruşturmada başka kimler vardı?
Кто ещё был на дознании?
Alison'ı gördüğüm geceyi başka kimler biliyor?
Кто еще знает о ночи, когда я увидела Элисон?
Kaynaklarının kimler olduğunu bilmem lazım.
Мне нужно знать твои источники.
Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите кто здесь.
Bakın sonunda kimler gelmiş. - Bizi geçtiniz mi?
Ну ну, посмотрите кто наконец добрался.
İnsanları korumaya devam edersen, kimler neler yapar bilemiyorum.
Если продолжишь покрывать людей, я не узнаю их возможностей.
Bize bildiklerini anlatabilirsin, dışarıda hala kimler var anlatabilirsin, eğer hikayeni beğenirsek güzel şeyler olur.
Ты можешь рассказать нам, что знаешь, рассказать, кто еще в деле, и если нам понравится твоя история, может произойти кое-что хорошее.
- Kimler gelmiş?
- Посмотрите, кто пришел.
- Bakın kimler gelmiş?
- Победим козлов!
Hey ablacım, tahmin et gelecekte kimler oy verecek?
Эй, сестричка, угадай кто сможет голосовать в будущем?
Bakın kimler mailleşiyormuş.
Посмотри кто пользовался их почтой.
Bilin bakalım üniversitedeyken kimler kankaymış.
Угадайте, кто были лучшими друзьями в колледже.
İncil'de kimler işaret almış, biliyor musun? Peygamberler.
Ты же знаешь, кто получает знаки в библии?
Peki kimler hiç işaret alamamış biliyor musun?
Ты знаешь, кто не получал никаких знаков вообще?
Partide başka kimler vardı?
Кто ещё был на празднике?
Şimdi kimler benim arkadaşlarım biliyor musun?
Знаешь, кто сейчас мои друзья?
Bak, kimler gelmiş.
О, посмотрите, кто здесь.
Burada başka kimler çalışıyor?
Кто еще на работе?
Bakın kimler uyanmış.
Кто у нас проснулся.
- Kimler?
- Кто это, все?
Kimler en uzun çılgın maceramıza hazır bakalım? !
Кто готов к самому длинному и сумасшедшему приключению?
Vay, vay, vay. Kimler buradaymış.
Так, так, так смотрите-ка кто здесь.
Ayrıca, soruya el kaldırın. Burada kimler bekâr değil?
И, кроме того, поднимите руки, кто в этой комнате не холостяк?
Kimler bahse girmek ister?
Кто хочет сделать ставку?
Hayatındaki kadınlar kimler?
Что насчёт женщин в его жизни?
- Kimler?
- На кого?
Pogs'u kimler hatırlıyor?
Кто помнит "Погз"?
Kimler varmış burada?
Кто у нас здесь?
- Şimdi, kimler karikatürlerinin çizilmesini istiyor?
- На кого нарисовать карикатуру? - На меня!
Bakın kimler gelmiş.
О. Посмотрите, кто наконец-то пришёл.
Bak bak, kimler gelmiş.
Что ж, что ж, что ж.
Gelecek hafta yemeğe kimler gelecek?
А кто приглашен на званый ужин на следующей неделе?
Kimler gelmiş.
Привет. Кто тут у нас.
Kimler, ne iş yapıyorlar?
Похоже, что это холдинг.
Kimler gelip gidiyor bakalım.
Кто еще приходит по этому адресу.
- Bu değerli yemekte kimler ağırlanıyordu acaba?
- Могу я поинтересоваться, кто приглашен на этот званый завтрак?
- Vaftize kimler geliyor?
- Итак, кто идёт на крестины?
- Kimler?
- Какие парни?
Burada kimler varmış?
Так, что у нас тут?
- Kimler gelmiş?
А вот и он!
- Kimler dedikodu yaymaya hazır?
- Кто готов нести наше слово?
- Kimler?
- ќни убьют мен €!
- Pekâlâ, liste başını çekenler kimler?
Итак, кто главные подозреваемые?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]